Конверт из Шанхая
Шрифт:
30
В ресторане мы столкнулись с дедушкой, Иваном Порфирьевичем и есаулом Котовым. Увидев нас, дедушка очень обрадовался, Иван Порфирьевич вздохнул с облегчением, а есаул ухмыльнулся с таким видом, будто хотел сказать: «А я вам о чем говорил!»
Я сделала невинный вид:
– Вы же, кажется, недавно завтракали и опять в ресторан?
– Давайте выйдем отсюда и там поговорим, – предложил Иван Порфирьевич.
Мы всемером выбрались в тамбур.
– Даша, нельзя так пугать людей! – заявил Иван Порфирьевич. –
– Да что же это за день такой! Я нынче всех пугаю!
– Это кого же еще?
– Меня, к примеру, – сознался Владимир.
– А… Ну да… – так и не нашелся что сказать господин Еренев.
Зато дедушка посчитал нужным еще раз укорить меня. И это при таком скоплении знакомых мужчин!
– Мы приходим, тебя нет. Начинаем в нашем вагоне искать. Даша Штольц говорит, что тебя журналист позвал. Мы к нему. У него шишка на лбу, и он говорит, что ты только что куда-то ушла. Разве так можно!
– А давайте пойдем к мистеру Фрейзеру, – предложила я. – У него и помимо того, где меня искать, есть что рассказать. И не только ему. Вот, правда, все мы там не поместимся. Господа! Прошу вас простить нас за бестактность, но вам придется потерпеть, пока мы вам все расскажем. Не думаю, что ждать придется долго.
– Подождите! – воскликнул товарищ прокурора. – А отчего здесь все четверо?
– Это я насвоевольничала и отменила засаду. После того, как она почти сработала. – Видя недоумение, грозившее превратиться в град вопросов, я поспешно пообещала: – Я об этом вам тоже расскажу. Пойдемте уже к господину журналисту, вдруг ему нужна помощь, а мы здесь пустыми разговорами занимаемся.
Дедушка сделал такое лицо, что я стала сомневаться, оправдаются ли мои надежды на то, что огромное число новых сведений и рассказы о новых происшествиях заставят забыть его о пережитом за меня страхе. Но тут уж и мне оставалось только ждать.
Офицеры, прекрасно понимая суть вещей, даже не пытались возражать или напрашиваться пойти с нами. Они решили вернуться в ресторан. Мне стало их жалко оставлять в полном неведении, и я шепнула Михаилу:
– Мы с мистером Фрейзером схватили сообщника корейца. Сейчас будем его допрашивать.
– Мерси, мадемуазель, – кивнул мне Михаил. – Я так понял, что это можно и товарищам передать?
– Конечно.
Мистер Фрейзер и его сосед по купе пили виски прямо из бутылки.
– А не столь уж и противный напиток, – высказал неожиданный комплимент освобожденный от пут сосед англичанина. Я только что вспомнила, что зовут его Роман Степанович и что едет он из Иркутска в Москву по делам образования. – Ой, господа! Мы тут такого натерпелись!
– Ну так расскажите, сделайте милость! – ласково предложил Иван Порфирьевич и тут же зыркнул на меня. – Но прежде всего скажите, зачем у вас тут связанный господин лежит на верхней полке.
– Так на нижней он нам мешался! – искренне удивился Роман Степанович, но тут же спохватился. – Ох, простите, не то хотел сказать. Пусть
Журналист выглядел вполне бодрым, но немного потерянным.
– Даша, вы уж помогите мне, – попросил он. – А то и я уже растерялся, с чего начать, не знаю.
– Вы расскажите, как этот связанный господин впервые у вас появился, – подсказала я.
– Ну да, верно. С этого и нужно начинать. Господа, не желаете для успокоения нервов? – указал он на бутылку с ирландским напитком.
Господа желали. Джон был настолько потрясен, что и мне предложил успокоить нервы. Но тут же спохватился, стал спрашивать, не желаю ли я чего и всякое такое. Пришлось заново просить его начать рассказ.
– Так вот слушайте, – приступил он к делу с интонацией плохого трагика. – Мы находились здесь. Мистер Роман спал. А я бодрствовал. Тут постучал этот ужасный мистер Ю.
Иван Порфирьевич вскинул брови, глянул на меня вопросительно, но смолчал.
– Я гостеприимно пригласил его войти, но в ответ он ударил меня своей тростью в живот. А следом и этот мерзавец ударил меня пистолетом по голове.
– Меня тоже стукнули! Спящего, господа!!! Это уж ни в какие ворота! – счел нужным добавить мистер Роман.
– Да! Это уже выходит за рамки приличий, – сказал Джон Фрейзер так, будто удар, нанесенный ему самому, оставался еще в этих рамках. – Пришел я в себя связанным. Корейский господин сидит и курит свою вонючую папиросу как ни в чем не бывало. А я даже слова сказать не могу, что мне этот запах неприятен. Даже жестом этого показать не способен, потому как у меня во рту кляп, а руки связаны.
Тут все мужчины еще раз уделили внимание своим нервам.
– Продолжаю, – с каждым словом журналист изъяснялся все увереннее, даже актерские нотки в голосе появились. – Некоторое время спустя дверь распахивается и сюда влетает мисс Дарья. На миг мне показалось, что случился катаклизм, но все ограничилось пролитым на мистера Ю горячим чаем. Надо сказать, что вела себя мисс Дарья для меня непонятно. Она старалась выглядеть глупой, и ей это удавалось! Но тут я понял, что это игра, она же, находясь под прицелом четырех глаз, сумела ослабить узел на моих путах, но показала, чтобы я не спешил освобождаться. Я продолжал терпеть.
– Да и мне ничего иного не оставалось! – воскликнул Роман Степанович.
Джон Фрейзер кивнул, давая понять, что мучения его соседа для него не пустой звук.
– Мистер Ю задавал мисс Дарье разные непонятные мне вопросы, – продолжил он. – Впрочем, вскоре я догадался, что речь идет о вашей находке в купе покойного господина банкира, о которой в поезде не слышал разве что самый ленивый. Мисс Дарья отвечала очень откровенно и сама задавала странные вопросы, о смысле которых я так и не догадался. Я старался воспользоваться тем, что внимание бандитов отвлечено от меня, ослабил свои путы и уже был готов освободиться в любое мгновение. Но мисс Дарья вновь подала мне знак не делать этого. Я стал ждать дальнейшего развития событий.