Конверт из Шанхая
Шрифт:
– Лучше не спрашивай, все равно не поверишь, – тут Котов увидел нас с дедушкой. – Дарья Владимировна! Позвольте я вас землякам представлю, а то ведь и вправду не поверят, когда я им рассказывать стану.
– А вы много не рассказывайте, раз они такие неверующие! – засмеялась я.
Семен Андреевич стал нас представлять, а тут раздался крик:
– Ограбили! Держи вора!
Кричала само собой Софья Яковлевна, а от нее со всех ног с дамской сумкой в руках бежал, не разбирая дороги, ее обидчик. Следом мчалась вырвавшая поводок Мими. Этакая пигалица противная, но вот же, первой кинулась на защиту
– Ох, Дарья Владимировна! Как же я вам благодарна! – всплеснула руками Софья Яковлевна.
– Да за что? – удивилась я, кажется, вполне натурально.
– За то, что грабителя остановили, – настаивала на своем едва не ограбленная попутчица. – У меня же в сумке…
– Софья Яковлевна! – строго сказала я.
– Молчу, молчу, – согласилась она. – Всего вам доброго.
И отошла. А есаул Котов с гордым видом посмотрел на своих товарищей:
– Видели?
– Что? Как ворюга споткнулся?
– Кто его заставил споткнуться!
– А кто?
– Эх! Ротозеи! Вот, Дарья Владимировна, хоть вы и продемонстрировали нам подтверждение моих будущих рассказов, но без особой пользы. Кое-кто у них под носом происходящего не видит! – есаул огорчился так, словно это его собственный подвиг остался незамеченным.
– Мисс Даша! – окликнул меня проходящий мимо нас мистер Фрейзер. – Как ни жалко, но пора сказать в последний раз до свидания. Я все эти дни мучился: включать мне события, с вами связанные, в мою будущую книгу или нет?
– И к какому решению пришли?
– Боюсь, никто мне не поверит. И это сильно навредит моей книге. Даже та правда про Сибирь, что я собираюсь написать, многим моим соотечественникам покажется сказкой. А если в книге будет еще и такая история, то верить перестанут и всему остальному.
– Так вы попробуйте написать отдельный рассказ, вроде тех, что о сыщике Шерлоке Холмсе, – посоветовал ему есаул и вдруг смутился, стал оглядываться на своих товарищей, но те пребывали в некотором недоумении и даже не подумали заподозрить Семена Котова в чтении таких несерьезных вещиц.
– В этом есть здравое начало! – сказал англичанин Котову. – Прощайте, леди и джентльмены. А вас, мисс Дарья, и вас, мистер Афанасий, стану ждать в Лондоне!
– Вы про нас тоже не забывайте. Если задержитесь в Москве, непременно заглядывайте, – ответил ему дедушка.
Похоже, этот разговор произвел на земляков есаула Котова куда большее впечатление, чем поимка воришки. Но высказаться они не успели, как раз подошли оба поручика:
– Здравствуйте, господа офицеры, – приветствовали они казаков. – А вы, Афанасий Николаевич, и вы, Дарья Владимировна, прощайте. Мы эту поездку на всю жизнь запомним и станем детям и внукам рассказывать.
Лица казаков стали совершенно вытянутыми.
А тут еще подошли Игнатий Иванович, Арсений Игнатьевич, Сергей со своим заветным ключом от багажного вагона и Павел Истомин.
– Вовремя управились! – сказал Сергей. – Дарья Владимировна, уж не обессудьте, примите от нас подарок.
– Не можем же мы свою спасительницу без подарка отпустить, – поддакнул Истомин и протянул мне коробку. – Вы откройте, вам должно понравиться.
В коробке оказался маленький вагончик, но точно такой, в каком мы ехали. Даже деревянные детали были из ясеня и красного дерева. По вагону была надпись «Прямое Сибирское сообщение. 2-го кл. 18 мест».
– Там еще крышу можно поднять и внутрь заглянуть, – вставил Арсений Игнатьевич. – Это мой племянник похожую модель делал для выставки в Париже. Вот и для вас изготовил.
– Да когда же вы успели? – удивился дедушка.
– Ну не вам одним телеграф доступен, – хитро улыбнулся проводник.
– Господа! – раздался громкий голос. – Извольте получать багаж.
Мы стали прощаться.
– Невесте своей, Семен Андреевич, поклон передавайте, – сказал дедушка есаулу Котову.
– И от меня тоже, – добавила я.
– А можно я скажу ей, что моя знакомая графиня Бестужева поклон передала? – смутился Котов.
– Можно, – рассмеялась я. – Доброго вам пути.
42
Мы уже почти покончили с получением багажа, да и большая часть труппы разошлась, когда на перроне показалась ну очень серьезная с виду дама в ватерпруфе [41] и шляпе. Огляделась и уверенно подошла к нам.
– Здравствуйте, Афанасий Николаевич. Здравствуйте, Дарья Владимировна.
41
Ватерпруф – летнее женское пальто.
– Здравствуйте, Антонина Васильевна, – ответила я.
Дама чуть изогнула бровь, но ничем иным удивления не выказала. Я, конечно, слышала от дедушки, что у нас в Москве теперь есть экономка и даже имя с отчеством помнила, но отчего-то не ждала, что она станет нас встречать. А сама она, уж верно, не ждала, что ее узнают.
– Ну раз нет нужды объясняться, – улыбнулась Антонина Васильевна, – то мне остается ждать распоряжений. Прикажете багаж грузить?
Дедушка кивнул, а наша экономка махнула рукой носильщикам.
– Я, Афанасий Николаевич, согласно вашим распоряжениям, пока по поводу транспорта никаких шагов не предпринимала, так что сегодня мы на извозчике. Следуйте, пожалуйста, за мной.
Через минуту мы уже сидели в щегольском фаэтоне с откидным верхом, запряженным гнедой парой. А еще через четверть часа подъехали к нашему дому. Извозчик на пару с дворником занесли наши чемоданы в квартиру, где у порога нас поджидали две женщины. Одна совсем молодая, вторая заметно старше. И как две капли воды похожая на Пелагею или ее старшую сестру. Я сразу уверилась в том, что это наша кухарка и что готовить она должна не намного хуже Пелагеи. Вторая женщина оказалась горничной.