Корабль должен взлететь на рассвете
Шрифт:
– Это моя жена Мэри, - представил ее Макдональд.
– Вам с сахаром?
– Спасибо.
– Дэйл взял чашку кофе, помешал в ней ложечкой.
– Я только что прилетел с побережья. Боб Глиссон сказал мне, что произошли какие-то неприятности.
Он поднес чашку к губам.
– Почему вы не хотите лететь на тринадцатом?
– Он не готов к полету, мистер Эмбер.
– Это смертельная ловушка!
– неожиданно взорвалась Мэри.
– Все эти корабли - смертельные
– Подожди, - остановил ее Боб. Он повернулся к Дэйлу. Если говорить откровенно, этот корабль следует сдать в утиль. Управление изношено. Инжекторы работают неустойчиво, давление неровное. Если запустить двигатель, произойдет преждевременная вспышка в главной камере. А вы знаете, что бывает в таких случаях?
Дэйл знал это также, как и любой космонавт в Комфилде. Он знал лучше кого бы то ни было, что происходит при преждевременной вспышке: взрыв, без малейшей надежды на спасение экипажа. Дэйл вздохнул, достал сигарету и, чиркнув зажигалкой, глубоко затянулся.
– Слушайте, Боб, - начал он добродушно, - вы и в самом деле верите, что я способен предложить вам неисправный корабль?
– Кук и Бейлис мертвы, - бесстрастно проговорил Макдональд.
– Вы не ответили на мой вопрос. Кук и Бейлис рисковали, как и все мы. Им не повезло. Мне очень жаль, но это просто невезение в игре!
– Невезение!
– Мэри закусила губу, словно сдерживая себя, чтобы не наговорить лишнего.
– У Кука остались жена и двое детей!
Дэйл с трудом заставил себя натянуто улыбнуться.
– Вы забываете о логике, Боб. Корабль стоит денег, массу денег... И меньше всего мне хочется потерять корабль... Может быть, вы суеверны?
– Почему вы спросили об этом?
– Корабль носит тринадцатый номер. Хотите, мы дадим ему другой?
– Я не полечу на этом корабле, - ответил Макдональд, пока на нем не заменят инжекторы. Очень сожалею, но - не раньше.
– Если это ваше последнее слово, Боб, я ничего не могу поделать. Позвоните до полудня в контору относительно расчета.
Вернувшись в контору, Дэйл в изнеможении вытер потный лоб носовым платком.
– Я виделся с Макдональдом, - сказал Дэйл управляющему.
– Он будет звонить до полудня относительно своего жалования. Сколько мы должны ему?
– Ничего. Он у нас на сдельной оплате. И мы с ним полностью рассчитались за последний полет.
– А за время вынужденного простоя?
– Он потерял это право, так как отказался лететь на тринадцатом.
У Глиссона был вид человека, обиженного лишь одним предположением, что он может зря уплатить деньги.
– Заплатите, - приказал Дэйл.
– Когда он придет, скажите, что я хочу его видеть.
– Если вы надеетесь уговорить его, то зря. Это пустая трата времени. Макдональд не одинок.
– Союз?
– Вы угадали. Эти проклятые "космические бродяги" выдумали какой-то союз и теперь хотят показать свою силу. Я сомневаюсь, что найдется хоть один пилот в Комфилде, который сядет в кабину корабля, пока на нем не сменят инжекторы.
Дэйл уставился на солнечный блик на стене. На его лице, казалось, снова появилось выражение былой уверенности.
– Вам удалось что-нибудь сделать в других направлениях?
– Нет.
– Почему? Разве мы не можем предложить достаточную сумму?
– Я обращался к семи компаниям. И получал одни и те же ответы. Или нет лишнего корабля, или не хотят сдать ни за какие деньги. Я не интересовался, почему.
Но Дэйл знал, почему. Контракты представляли огромную ценность. Помочь конкуренту - значило дать наступить себе на горло. Кораблей было больше, чем грузов.
– Сколько времени требуется, чтобы сменить инжекторы на тринадцатом?
– Лучше спросить об этом Майка.
Глиссон нажал кнопку и сказал в микрофон:
– Майк? Это Глиссон. Срочно зайдите в контору. Здесь мистер Эмбер. Он хочет вас немедленно видеть.
Майк вошел в контору без тени смущения. В уголке его рта была сигарета. Он сел без приглашения.
– Вам хочется знать, будет ли номер двенадцать готов к взлету к завтрашнему утру, - сказал он, не выслушав вопроса.
– Ответ: нет.
– Хорошо, - сказал Дэйл.
– Тогда скажите мне, можно ли быстро сменить инжекторы на тринадцатом?
– Нет.
– Почему?
– Для смены и испытаний потребуется сорок восемь часов. За двадцать четыре часа сделать невозможно. На смене инжектора может работать только один человек.
– Если мы не доставим грузы в течении тридцати шести часов, мы потеряем контракт.
– Дэйл с трудом сдерживал себя.
– Завтра на рассвете корабль должен взлететь.
Несмотря на протесты секретарши, Дэйл уверенно толкнул дверь кабинета Блэйка, владельца компании "Транслуна".
– Буду краток, - начал он.
– Я хочу зафрахтовать на один рейс корабль вместе с экипажем.
Блэйк достал сигару, медленно покатал ее в ладонях, обрезал и закурил. У него был вид человека, довольного жизнью.
– Ваш управляющий Глиссон поднял меня утром с постели. Мой ответ остался тем же - нет.
– У вас есть на это причины?
– Конечно!
– Блэйк сложил губы трубочкой и выпустил кольцо дыма.
– У меня нет лишнего корабля. Этого достаточно?
– Я хотел бы знать настоящие причины.
– Сколько для вас стоит контракт со Звездными рудниками, Эмбер?