Корабль Сити
Шрифт:
— Но не думай, пожалуйста, что я робот. — В его тихом голосе звучали нотки обиды. — Я знаю, что не такой как все. Не то чтобы умнее, я знаю много обычных людей, которые умнее меня. Просто другой. Потому и одинок. — Он откашлялся и отвел глаза. — Можешь называть меня Роб, но давай забудем, что это значит.
— Простите, — мягко сказал Рик. — Жаль, что вы так это воспринимаете. По-моему, чувством космического мира нужно гордиться. — Надежда придала бодрость его голосу. — Что говорит ваше чутье по поводу этого взрыва?
Мак-Джи беспокойно покосился на темное небо.
— Мне просто
Взгляд, скользнувший по Рику, был полон глубокой боли.
— На пути этой планеты не было ничего, с чем она могла бы столкнуться. И самый большой осколок массивнее, чем сама планета. Он очень быстро отдалялся от солнца, без всякой видимой причины.
— И насколько я понимаю, он был довольно холодным, — вставил Рик. — Свечение этой вспышки могло бы причинить ожоги даже на расстоянии сорока миллионов километров. Но ему почему-то не удалось поднять температуру этого осколка выше нуля.
— Я ничего не знаю о температуре. — Мак-Джи засунул в карман сжавшиеся кулаки, и Рику показалось, что он снова задрожал. — Когда я смотрел на все это, я потерял чувство времени.
Его неуверенный тихий голос дрожал от искреннего огорчения, как будто он почувствовал себя потерянным и слепым без своего сверхъестественного чутья.
— Мне непонятен этот взрыв. И этот разговор, который был утром. — Немного отступив, Рик озадаченно посмотрел на Мак-Джи. — Но вы сами сказали мне, чтобы я не обращал внимания, если вы будете отрицать этот звонок. И вы очень уверенно говорили, что сможете найти подставку среди обломков взрыва. Я ничего не понимаю. Но я думаю, что нужно попробовать.
Мак-Джи резко вскинул взгляд.
— У тебя есть друг военный? — тихо спросил он. — Примерно твоего роста, Рик!
Обернувшись, Рик увидел капитана Андерса, направляющегося к ним со стороны военной пристани в сопровождении четырех инспекторов, только что сошедших с борта «Прощай, Джейн».
— Здрасте, Дрейк. — Землянин-великан был раскован и самоуверен. Он нес древнее величие Интерпланет, как знак высокой власти. Его красивое лицо изобразило легкую дружескую улыбку, взгляд был выжидательно обращен на Мак-Джи.
— Капитан Роб Мак-Джи, — Рик ощутил болезненную зависть при виде этой непоколебимой уверенность и неуклюже выпалил: — Капитан Пол Андерс, из Гвардии.
— Добрый день, Мак-Джи. — Андерс не удостоил титула простого шахтера астерита, но его жесткий серый взгляд рассматривал маленького космонавта с тревожным вниманием. — Вам наверное, интересно будет узнать, что я получил пленку с записью вашего фотофонного разговора по поводу сити подставки.
— Но я не… — Мак-Джи осекся, смирив негодование.
Рик напрягся в ожидании. Этот вызывающий и загадочный разговор трудно поддается объяснению, тем более что там Мак-Джи сам предупреждал, что будет все отрицать.
— Странно видеть вас здесь, Мак-Джи. — Обходительная уверенность землянина с трудом скрывала его настороженную подозрительность. — Наш перехват установил, что звонили откуда-то из района взрыва, это около сорока миллионов километров отсюда. Как вам удалось так быстро добраться?
Роб Мак-Джи надел маску непроницаемости.
— Я сегодня никуда не звонил. — Рика восхитило его неожиданное самообладание. Андерс носил печать рафинированной мощи Интерпланет, а в маленьком астерите чувствовалось терпеливое спокойствие родных ему звезд. Он с любовью оглядел нескладный силуэт корабля. — И мы не были в районе сити планеты.
— Наверное, это мы ошиблись. — В скользящем акценте этих иронических слов звучало обвинение во лжи. — Но капитан А, это вы наверное, меня имели в виду. — Андерс резко повернулся к Рику и отрывисто произнес: — Так на той далекой планете вас ждет подставка? Если вам удастся меня опередить!
Мак-Джи молчал, но Рик перевел дыхание и порывисто заговорил:
— А почему бы и нет? За эту подставку я отдам свою правую руку, и вполне вероятно, что мы вас опередим. — Он слегка ухмыльнулся. — И даже если вы попадете туда раньше, вы все рано будете последним, запомните это.
Андерс ухмыльнулся в ответ, и Рик поразился непроницаемости его железной брони.
— Вы уверены?
Рик покачал головой, но ему не удалось спрятать тревоги на хмуром лице.
— Догоните — если сможете. — Андерс сделал непринужденную паузу, чтобы закурить, но Рик уловил опасный холодок его тона. — Вы же знаете, что гражданским судам запрещено приближаться к сити объектам на расстояние меньше чем сто километров, и в моей власти ужесточить закон о космических ружьях. Подумайте об этом хорошенько.
Рик подумал об этом, улыбаясь потрясению и негодованию, сквозившему во взгляде маленького Мак-Джи. После года беспрекословного подчинения компании, молодой инженер ощутил странное удовольствие, бросая этот вызов; и его безумно манило загадочное поведение неизвестного объекта.
— Думаю, что я последую за вами. — Если на этой планете действительно есть подставка, то она не вся состоит из сити. Поэтому стокилометровое ограничение вряд ли здесь применимо.
— Боюсь, вы недостаточно все обдумали. — Андерс кивнул в сторону четырех инспекторов, молча стоявших за его спиной, и повернулся к Мак-Джи с видом дружелюбного сочувствия. — Инспекция обнаружила, что поврежденный алмаз настройки в главном двигателе вашего корабля. Служба безопасности приказала его изъять.
— Алмаз настройки в порядке. — Голос Мак-Джи дрожал от гнева и угловатое лицо потемнело. — Почти новый натуральный камень. Достаточно прочный, если не перегружать его. Он вел «Джейн» двадцать лет.
— Инспекция нашла его опасно поврежденным. — Андерс безразлично пожал плечами. — Он может полететь при любой внезапной перегрузке. В любом случае, решение вынесено. Боюсь, вы не сможете уехать из Палласпорта.
9. СПЯЩИЙ КОСМОНАВТ
На борту гвардейского сторожевого корабля, летящего в Паллас-2, Пол Андерс, которого ждал новый корабль для опасной экспедиции, безустанно думал о загадочной огромной золотой игле.