Корабли
Шрифт:
Огромная, почти невероятная радость засветилась на розовой физиономии Кьоу. Он уронил карандаш. Его глаза обратились
– Ради бога, - сказал он взволнованно, - скажите мне: вы Динк Поусон?
– Меня зовут Пинкни Доусон, - ответил король репейного рынка.
В тихом упоении Кьоу соскользнул с кресла на пол, на свой любимый коврик.
Немного было звуков в Коралио в этот душный и знойный полдень. Среди них мы могли бы упомянуть восторженный и неправедный хохот простертого на коврике ирландского янки, пока загорелый молодой человек стоит и смотрит на него проницательным глазом в великом изумлении и замешательстве. А также топ-топ-топ- топ многих обутых ног, шагающих по улицам. А также тихий шелест волн Караибского моря, омывающего этот исторический берег.
1) - Блаженное безделье (итал.).
2) - Что случилось? (испан.).
3) - Какие колючие дьяволы! (испан.).
4) - То есть больше ста килограммов.
5) - Дядя Сэм - символ Соединенных Штатов. Его принято
изображать в виде сухопарого верзилы с длинной бородкой,
в жилете, усеянном звездами (национальный флаг).