Коран. Богословский перевод. Том 4
Шрифт:
38:79
[Заслужив Божье проклятье своим неуместным умозаключением о превосходстве и проявлением гордыни, Сатана] попросил: «Господи, дай мне отсрочку [возможность свободно жить и не умирать] до Дня Воскрешения [людей и джиннов]».
38:80, 81
[Ему] был ответ: «Тебе, воистину, дана такая возможность до определенного Дня [до Конца Света]».
38:82, 83
[Дьявол, получив отсрочку] воскликнул: «Клянусь величием Твоим! Я обольщу их всех до единого (всех буду вводить в заблуждение) [ссорить по мелким и никчемным вопросам; эмоционально возбуждать, чтобы разрушать их цели и задачи; вводить в состояние растерянности, потерянности; лишу их смысла жизни], (буду прельщать, обольщать, соблазнять) [всеми правдами и неправдами поведу по пути греха и преступлений, легкомыслия и беспечности]. Кроме тех, кто окажется искренен пред Тобою (кого благословишь Ты на искренность) [Господи, поможешь
38:84, 85
Сказал [Господь миров: «Это] истина [так оно и будет]! И говорю Я истину: непременно, тобою [Сатана] и теми, кто последует за тобой, всеми вами Я наполню Ад».
38:86
Скажи [Мухаммад]: «Я не прошу у вас за это вознаграждения. [Мое информирование вас, о люди, наставления и назидания бескорыстны.] И я не являюсь тем, кто сам вменил себе это в обязанность [выдумал для себя некую миссию и сочиняет Писание по своему усмотрению].
38:87
Это [строка за строкою, глава за главою, передаваемые вам] – напоминание (наставление) [Священное Писание] для миров [для мира джиннов и мира людей].
38:88
И то, о чем объявляет оно вам (о чем информирует), вы непременно узнаете [истинность и правдивость этого] через некоторое время [с приходом смерти, которая даст понять, что земная жизнь – это далеко не конец]».
***
Милостью Всевышнего тафсир тридцать восьмой главы Священного Корана подошел к концу.
Сура 39. «аз-Зумар» (Группы)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
39:1
[Это —] низведение Книги [Священного Корана] от Аллаха (от Бога) [а не фантазия и стихотворный дар Мухаммада]. [От Бога] Всемогущего и безгранично Мудрого [что проявляется во всем, сотворенном Им].
39:2
Мы [продолжает Господь миров], низвели тебе [Мухаммад] Книгу с истиной [в истинности ее, в том, что она от Бога, нет сомнений]. Поклоняйся же Аллаху (Богу, Господу) [единственному Творцу всего и вся] и лишь Ему Одному [не обожествляя что-либо иное].
39:3
Внемлите! Никто иной, помимо Аллаха (Бога), не заслуживает поклонения. [Господь принимает лишь искренне совершенное пред Ним Одним, без обожествления чего-либо иного.] Те же, кто взял себе в покровители кого-то помимо Него, [говорят:] «Мы поклоняемся им лишь с одной целью: дабы приблизили они нас к Аллаху (Богу), помогли снискать Его благосклонность (милость)».
Воистину, [в Судный День] Господь рассудит их во всех спорных вопросах (разрешит их разногласия). Поистине, Аллах (Бог, Господь) не наставляет на верный путь [не благословляет всякого] лживого и неблагодарного.
39:4
Если бы Аллах (Бог, Господь) хотел для себя сына [Божьего сына или дочь], то выбрал бы из сотворенного Им [многообразия] желанное Ему. [Поймите, будьте благоразумны!] Он [Творец всего сущего] бесконечно выше всего этого [выдумываемого людьми и приравниваемого к Его уровню святости]. Он, Аллах (Бог, Господь), Один и Всемогущ (Непобедим) [ни в ком – ни в сыновьях, ни в дочерях – не нуждается].
39:5
Он [Господь миров] сотворил небеса и землю с истиной [все на своем месте; сотворил их в абсолютном совершенстве]. Он [Творец] сворачивает день ночью, а также ночь днем [они следуют друг за другом в четкой и определенной последовательности]. Он [Творец] подчинил на безвозмездное служение [людям] солнце и луну [светила], каждое из которых имеет свои циклы (каждое из которых будет двигаться до обозначенного для него Свыше срока). Внемлите! Он Всемогущ [во властвовании и при этом] Всепрощающ [если человек, согрешив, все же раскаялся и исправился] 108 .
108
Подробнее о всепрощении Творца см. далее – 53-й аят данной суры и комментарии к нему.
39:6
Он [Господь миров] сотворил вас [столь разных по характеру, цвету кожи, культурам, языкам, на которых говорите, – сотворил вас] из одной души, а после из нее сделал для нее пару 109 . И [в дополнение к этому] низвел вам [создал для вас, установил] из домашнего скота восемь скрещиваемых (четыре пары) 110 .
Он творит вас в утробах ваших матерей творение за творением [этапами, отличными друг от друга. И происходит все это] в трехслойной тьме.
109
«О люди, бойтесь Господа вашего [выполняя предписанное Им и сторонясь явно запретного, но при этом умея полно, ярко жить], Который сотворил вас из одной души [из одного начала] и из нее ей пару [человеческий род начался, по воле Всевышнего, с сотворения Адама и Евы]. И от них (Адама и Евы) рассеял Он [по земле] большое количество мужчин и женщин. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа), именем Которого вы взываете [побуждаете друг друга к лучшему, благому, например, говоря: «Богом молю тебя, сделай это!»], и бойтесь [нарушить, оборвать в одностороннем порядке] родственные связи. Воистину, Господь в полной мере осведомлен о вас [о ваших намерениях, словах, делах, поступках]» (Св. Коран, 4:1).
110
Подробнее см.: Св. Коран, 6:143, 144.
Это – Аллах (Бог), ваш Господь [всесторонне опекающий вас, заботящийся о вас]. Ему принадлежит вся власть. Нет бога (божества), кроме Него [Одного, Творца всего сущего]. Куда же вы уходите (удаляетесь)?! [Почему вы отходите, отклоняетесь от верного пути, следуя наущениям Дьявола и обожествляя что-то еще, помимо Господа миров?!]
39:7
Если станете безбожниками [отвергнете Божьи дары, проигнорируете Посланника и Священное Писание], то [знайте], поистине, Аллах (Бог, Господь) никоим образом в вас [в вашем веровании или в ваших благодеяниях, как и в вас самих] не нуждается 111 . Он не желает для рабов 112 Своих [для людей и джиннов] безбожия. [Если некоторые из них и отстраняются от веры в Творца, не следуют за Его посланником, то это их выбор, никто не заставляет, не принуждает.] А вот если вы благодарны [стараетесь быть таковыми] 113 , то это [очень даже] желанно Им для вас (именно этого Он вам и желает).
111
В одном из достоверных хадисов пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) передает следующее обращение Господа миров: «О творения Мои! Если все вы, люди и джинны, начиная с первого и до последнего, опуститесь на самую низшую ступень разврата, бесчестия и неверия, то и это никак не навредит Мне, Моя власть, мощь от этого не пострадают. [Призадумайтесь, это будет против вас самих и только, вам же самим во вред]». Хадис от Абу Зарра; св. х. Муслима. См., например: Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 1. С. 114, хадис № 17\111; ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 1039, хадис № 55–(2577).
112
Употребленное в Священном Коране словосочетание «раб Божий» не принижает человеческое достоинство, а, наоборот, поднимает его над многим. Ведь человек не поклоняется, не преклоняется перед положением, достатком, своим «Я», обманывая других и стараясь всеми правдами и неправдами удовлетворить свою животную ненасытность. Он, раб Божий, достигает всего и вся с именем Творца, учитывая права других творений, не причиняя им боли и страданий, и это – из трепета пред Господом, Чьим покорным рабом он и является.
113
«[Вспомни, как] оповестил вас Господь: «Если будете благодарны, то – нет сомнений – дам Я вам еще больше [мирских и вечных благ; а благодарность – это когда вы находитесь над тем, что даруемо вам, а не в нем и не ограничены им, когда веруете и постоянны в благом вне зависимости от изменяющихся вокруг вас обстоятельств]. Но если вы будете неблагодарны [скупы, тщеславны, надменны, расточительны, самоуверенны; забудете о Боге, а достижения и успехи припишете своей находчивости и постоянству], знайте – Мое наказание, воистину, сурово» (Св. Коран, 14:7).
[Помните] одна грешная душа не понесет на себе тяжелого бремени грехов другой грешной души 114 . После [смерти, пребывания в загробном мире и Воскрешения] – ваше возвращение к Господу, и Он объявит вам [в Судный День] о том, что вы делали [пока временно жили на земле]. Он, поистине, знает обо всем, что в ваших душах (знает вашу внутреннюю суть; осведомлен о ваших душевных переживаниях).
39:8
Если человека постигает что-то плохое (тяжелое, болезненное; беды, потери, ущерб), он начинает [неустанно] молить Господа, возвращаясь к Нему (моля о помощи) [переосмысливая прошлое, раскаиваясь в прежних промахах и отодвигая все земное, ставшее вдруг серым и бессмысленным, на второй план].
114
«Одна грешная душа не понесет на себе тяжелого бремени грехов другой грешной души. Если одна душа, обремененная грехами, попросит другую взять на себя ее грехи (часть грехов), и пусть даже та окажется родственной [по земным кровным или иным отношениям и нестерпимо пожелает помочь], то даже в малом это окажется невозможным (она никак и ничем помочь не сможет)…» (Св. Коран, 35:18).