Корейские народные сказки
Шрифт:
— Великий и грозный царь! Все подданые побывали у твоего ложа, все пожелали тебе счастья и выздоровления. И только один зверь забыл о своём долге и не захотел явиться к тебе.
— Кто это? — прорычал тигр. — Назови мне имя преступника!
Волк оскалил клыки и ответил:
— Это лиса, о справедливый царь! За такое преступление она достойна казни!
— Ну так найди её и разорви на части! — рявкнул тигр.
Обрадованный волк выскочил из пещеры и помчался на окраину леса, где жила лисица.
А лиса, оказывается, всё время лежала в кустах у дверей пещеры и слушала, что говорил
— Кто впустил тебя? — закричал тигр. — Как смела ты до сего времени не пожелать мне выздоровления и долголетнего счастья?
Лиса распростёрлась ниц, распушила свой рыжий хвост и проговорила сладким голосом:
— Выслушай, великий царь, почему твоя служанка явилась так поздно. Все звери уже побывали у твоего ложа и приветствовали тебя. Но никто из них не принёс целебного лекарства и не подумал о том, как облегчить твои страдания.
— Это правильно! — сказал тигр. — Никто из них не сказал, как мне опять стать здоровым и сильным.
А лиса продолжала:
— Спрашивать о здоровье — это нетрудно, но от этого ещё никто не поправлялся. День и ночь думала я о том, как продлить твою жизнь. Я побывала во всех странах, чтобы узнать, каким лекарством можно изгнать твою болезнь. Вот почему, великий царь, я явилась к тебе так поздно.
Услыхав такие слова, тигр обрадовался и воскликнул:
— Какое счастье, что волк не успел выполнить моего приказания! Дай мне скорее твоё лекарство, и, если оно мне поможет, я сделаю тебя первым министром.
Лиса сказала:
— Я обежала десять государств, прежде чем попала к знаменитому индийскому лекарю. Я спросила его: что надо сделать, чтобы мой повелитель, гроза лесов и гор, был здоров и счастлив; и знаменитый лекарь ответил мне: пусть тигр проспит десять ночей на волчьей шкуре — и он опять будет здоров.
Сказав так, лиса смиренно поклонилась царю зверей и покинула пещеру.
Тигр сразу же приказал найти волка и содрать с него шкуру.
Растянувшись на волчьей шкуре, тигр начал ждать выздоровления.
А лиса тем временем собрала свои пожитки и перебралась в соседний лес.
Десять дней и ночей пролежал тигр на волчьей шкуре, но так и не выздоровел. Понял тогда царь зверей, что обманула его рыжая лиса, да было поздно: сколько лису ни искали, так и не нашли.
А волку смерть поделом: кто хочет растерзать другого, сам часто остаётся без шкуры.
КАК БАРСУК И КУНИЦА СУДИЛИСЬ
Однажды барсук и куница бежали по лесной тропинке и увидели кусок мяса. Подбежали они к своей находке.
— Я нашёл кусок мяса! — кричит барсук.
— Нет, это я нашла кусок мяса! — кричит на весь лес куница.
Барсук своё:
— Это я нашёл! Нечего зря спорить!
Куница своё:
— Я первая увидела!
Так
Тогда барсук сказал:
— Пойдём к судье. Пусть судья нас рассудит.
А судьёй в этом лесу была лиса.
Выслушала лиса барсука и куницу и говорит:
— Дайте-ка мне сюда вашу находку.
Отдали спорщики судье кусок мяса. Лиса сказала:
— Надо этот кусок разделить на две равные части. Одну часть пусть возьмёт себе барсук, другую — куница.
С этими словами лиса разорвала кусок на две части.
— Это несправедливо, — заскулил барсук. — У куницы кусок больше.
— Мы сейчас эту беду исправим, — сказала хитрая лиса и откусила от доли куницы изрядную часть мяса.
— Теперь у барсука кусок больше, — закричала куница. — Это несправедливо!
— Ничего, мы и эту беду исправим! Я люблю, чтобы всё было по справедливости.
Сказав так, лиса опять откусила кусок мяса, только уже от доли барсука. Теперь оказалось, что у куницы остался кусок больше, чем у барсука. Но лиса не растерялась и откусила от куска куницы.
И так она выравнивала кусок до тех пор, пока от находки ничего не осталось.
Видно, правду говорят умные люди: жадные да неуступчивые всегда в убытке бывают.
ОТЧЕГО ВОРОБЕЙ ПРЫГАЕТ
Когда-то воробьи не только быстро летали, но и очень быстро бегали по земле. Но однажды воробей случайно залетел в королевский дворец. А в это время во дворце шёл пир. Король и его придворные сидели за столами, уставленными всевозможными яствами. Воробей вспорхнул на подоконник, свесил вниз головку и восторженно прочирикал:
— Какое отличное общество! Чирик! Какая честь взирать на такой пир!
И вдруг воробей увидел, что по королевскому столу ползает самая обыкновенная пчела и поедает сахарные крошки.
Ах, как возмутился такой дерзостью воробей! Как раскричался, как расчирикался!
— Она разбойница! Она осмеливается вкушать от королевских яств ранее самого короля. Её надо казнить за такую дерзость! Чирик!
На это пчела ответила воробью:
— Ты сам разбойник! Ты крадёшь рисовые зерна раньше, чем человек успеет собрать урожай со своего поля!
— А ты крадёшь у цветов нектар! — зашумел воробей. — Ты грабительница! Это знают все!
— Я тру-жжж-жусь, я тру-жжж-жусь, — жужжала пчела, — а ты жживёшь чуж-жим трудом, чуж-жим трудом.
И так они долго спорили, но никак не могли сговориться.
Тогда пчела сказала:
— Пусть рассудит наш спор человек: он — самое мудрое существо на свете.
И они полетели в соседнюю деревню, где жил в старом, покосившемся домике бедный крестьянин.
Крестьянин выслушал обоих и сказал: