Коричневый дракон
Шрифт:
— Ваш личный?
— Да. По моей глупости чуть было не погибли люди, кинувшиеся спасать отчаянного героя, а мать могла остаться одна с младшей сестренкой на руках и мужем-инвалидом.
— У вас есть сестра? — приподнял брови Заххар.
— Была. Она умерла несколько лет назад.
— Сожалею…
— Ничего, Клер прожила долгую и счастливую жизнь, — с легкой грустью в голосе ответил старик.
— Так что же произошло с вами, уважаемый отец Лазурий?
— О, это поучительная история про то, как надо аккуратнее
— Вы же поступили благородно, — возразил Заххар.
— Отнюдь. В нашей библиотеке не хранились важные книги, в основном это были или любовные романы, или беллетристика, детские сказки. Одним словом, такие книги, которые в изобилии продаются на рынках. Пожарный расчет все никак не приезжал, а я, мня себя героем, вбегал в горящий дом и выносил очередную партию. На третьем заходе, почти у самой двери рухнула потолочная балка, ударив меня по голове и придавив ноги. В ту секунду я осознал, что погибаю по глупости. Дальше я ничего не помню — сознание отключилось. Мама рассказывала, что несколько мужчин кинулись в пылающий дом спасать горе-героя. Затем меня срочно отвезли в ближайший город в больницу. Врачи несколько часов боролись за мою жизнь, приложив все свое мастерство. Одному из ординаторов даже пришлось стать моим кровным братом. Можно сказать, именно ему я и обязан жизнью.
— А что так?
— Крови много потерял, а группа редкая, лишь у трех-четырех процентов населения Арлила такая. Ординатор тот, совсем мальчишка, почти мне ровесник. Как же его звали? Столько лет прошло… А ведь клялся, что помнить буду, пока не помру.
— Сейчас это не важно, — махнул рукой Заххар.
— Как не важно? Очень даже важно. Руф… Риф… Вот ты память стариковская, — отец Лазурий принялся усиленно тереть пальцами виски. — Ро… А может быть, и не на «р» его имя начиналось?
В ответ на вопрос Заххар только плечами пожал — дескать: а я откуда знаю? По выражению лица старика было видно, что он изо всех сил пытается вспомнить, словно от этого зависело очень многое. Отец Лазурий не мог себе простить, что забыл имя спасителя, и жутко нервничал. Премьер-министр и сам уже начал переживать, глядя на то, как мучается старик, и хотел уже начать перечислять вслух мужские имена, как вдруг отец Лазурий радостно выкрикнул:
— Вспомнил! Его звали Трифальд, — лицо старика сияло, как начищенная монета. — Слава Владыке, все-таки вспомнил.
— Вот и хорошо, — облегченно выдохнул Заххар. — Значит, в ваших жилах течет чужая кровь?
— Ну, тоже скажете… Она уже давным-давно как моей стала.
— Видения?
— А как это еще назвать? Ну, тот факт, что я порой видел происходящее глазами магистра Рифальда.
— Что ж… вполне возможно, — согласился с ним Заххар. — Кстати, я понял одну вещь.
— Какую? — старик внимательно посмотрел на собеседника.
— Мы с вами, дорогой отец Лазурий, ничего не ели с самого утра. Не знаю, как у вас, но у меня желудок давно уже сводит.
— И в самом деле, — всплеснул руками старик, — одними разговорами сыт не будешь. Давайте-ка я что-нибудь придумаю.
Две луны, два небесных светила — Сихей и Сиул заняли свои места на небосводе. Отец Лазурий самозабвенно ворожил для себя и своего друга шикарный ужин. Не успел Заххар Тоин глазом моргнуть, как возле костра появился стол и два удобных мягких кресла. Затем с молниеносной быстротой стол был заставлен многочисленными тарелками с едой, кувшинами с винами и напитками, а также появились столовые приборы на две персоны.
— Вуа-ля, — хлопнул в ладоши Лазурий, когда закончил. — Прошу вас, дорогой Заххар, разделить со мной эту скромную трапезу.
— О да! — потирая руки и смачно сглатывая слюну, отозвался премьер-министр. — Весьма скромная…
Вскоре в полночной тишине над Квертонайской грядой полилась негромкая песня.
Глава 19
Кира вздохнула и обреченно посмотрела на Ши'А. Девушку так и подмывало попросить дракону погрузить ее приемную мать в анабиоз. Впрочем, Кира прекрасно понимала, что делать этого никто не станет из-за беременности Софьи — последствия от такого сна могут оказаться непредсказуемыми.
В отличие от них, Валдек, император и юноши сладко посапывали, видя десятый сон. Сразу после старта челнока Мать Драконов без лишних разговоров погрузила их в анабиотический сон. Кира с легкой завистью посмотрела на спящих братьев — она и сама бы с удовольствием присоединилась к ним, но обещала помогать драконе успокаивать приемную мать.
— Объясните еще раз, почему Заххар не полетел с нами? — Софья задавала этот вопрос снова и снова, доводя тем самым Ши'А до белого каления. — Почему мы стартовали в такой спешке и летим в жутких условиях?
— Мам, ну так надо было, — Кира обняла ее за плечи. — С папой все в порядке, он прилетит следом за нами, вот увидишь.
— Не понимаю, — Софья дотронулась щекой до ладони дочери, — почему мы его не подождали?
Дракона, сидящая за пультом, оторвала взгляд от приборов и, развернувшись к женщине вполоборота, сказала:
— Ты же прекрасно знаешь, что у политиков бывают дела, о сроках окончания которых сложно судить. Он не знал, когда освободится, и поэтому попросил лететь без него.