Корни ненависти
Шрифт:
– Это предстоит выяснить. Кое-что меня смущает.
– Например?
– Например, статистика. Большинство непредумышленных убийств женщин происходят в результате сексуального или домашнего насилия. Мужчин же, напротив, чаще убивают в результате физической расправы, сведения счетов или, не приведи Господь, случайного нападения.
– Нам в Витории случайности ни к чему. Если выяснится, что Андони Ласага – случайная жертва, найти связь между ним и преступником будет сложно.
– Ты только что озвучила мои опасения, Эсти. Судя по тому, что мы увидели во дворце Вилья-Сусо… Жертву не удерживали, не обездвиживали
Оба были намного ниже меня ростом, лет тридцати с небольшим. Более смуглый – с вьющимися волосами и рукопожатием как из бизнес-школы – взял инициативу на себя.
– Инспектор Кракен, если не ошибаюсь?
– Вообще-то инспектор Лопес де Айяла. Сожалею о вашей утрате. Полагаю, у вас сегодня тяжелый день.
– Да, и поэтому я сразу перейду к делу. Нас в семье четверо братьев, всего пятеро детей, включая сестру. Остальные сейчас улаживают формальности. Мы с братом пришли, потому что… Может, присядем? – Он похлопал меня по плечу жестом, намекающим на доверие, которым еще и не пахло. – Так будет удобнее.
– Конечно. – Я посмотрел на Эстибалис и кивнул. – Это моя напарница, инспектор Руис де Гауна. Мы вдвоем нашли вашего отца в туалете. Офицера Милан Мартинес вы уже знаете.
– Именно об этом я хотел поговорить. – Он откашлялся, проигнорировав Эсти и Милан, стоявших позади него.
Другой брат, молчаливый, точно статуя, тоже послушно сел с выражением беспокойства на лице.
– Простите, как вас?..
– Андони. Андони Ласага, старший сын.
– Ясно. Будет лучше, если вы расскажете, что вас привело, а также немного о своем отце и остальных членах семьи.
– Наша мать умерла несколько месяцев назад. Они с отцом жили душа в душу. У нас традиционная семья, и родители были людьми старой закалки. Отец сильно тосковал по ней.
Я кивнул, не сомневаясь, что он говорит правду – по крайней мере, об этом свидетельствовало обручальное кольцо на цепочке, которое я заметил на шее у покойного в день смерти. Если новоиспеченный вдовец захотел бы употребить афродизиак с определенной целью, разве не снял бы он кольцо умершей жены? Весьма сомнительный способ начать новую жизнь.
– Я имею в виду, что… все происходит слишком быстро. Сначала автокатастрофа и мама. Теперь отец…
– Что вы пытаетесь сказать?
– Не доверяйте ей, – выдохнул он, и его шепот прозвучал как удар хлыста.
– Андони! – в ужасе воскликнул младший брат.
– Это правда! Кто-то должен их предупредить, ты не согласен?
– Вы о ком? – спросила Эстибалис.
– О нашей сестре Ирен, средней из детей. Она была папиной любимицей, всегда к нему подлизывалась. Промывала мозги. Она очень амбициозна и хочет заполучить все.
– Андони, не преувеличивай! Ты попросил меня пойти в полицейский участок, чтобы расспросить об отце, а не для того, чтобы обвинять нашу сестру. Ты одержим навязчивой идеей!
– Она и тебе промыла мозги. Именно этим она и занимается, прирожденный манипулятор, психопатка… Вы ведь специалист по таким людям; почему бы вам с ней не поговорить, инспектор Кракен?
Он вновь похлопал меня по руке тем же дружеским жестом. Таким же фальшивым, как и все в нем.
– Вообще-то мы планируем побеседовать со всеми, кто был близок с вашим отцом. Но позвольте мне для ясности перефразировать то, что вы сейчас сказали. Вы намекаете, что смерть вашего отца наступила не в результате естественных причин или несчастного случая. Вы обвиняете свою сестру в том, что она причастна к убийству по финансовым мотивам, я прав? Потому что если это официальное заявление, вам придется его подписать.
– Ну же, Андони, подумай хорошенько, – прошептал ему брат. – Ты сейчас расстроен, а это не пустой треп в баре. Ты обвиняешь Ирен в серьезных вещах. Не поступай так с нами. Папа этого не заслуживает.
Старший брат сжал кулаки и разочарованно выдохнул.
Нам потребовалось еще целых десять минут, чтобы от них избавиться. Когда братья наконец ушли, я какое-то время сидел, глядя на белую дверь.
– Династическая борьба…
– Вернись в двадцать первый век, Кракен. Ты нужен нам здесь, – сказала Эстибалис.
– Если угодно, выражусь современным языком: они глотки друг другу перегрызут из-за наследства.
– Что думаешь? – обратилась Эстибалис к Милан.
– Андони Ласага властный, импульсивный человек. Не блещет умом. Показательно, что об отце говорит в прошедшем времени. У него дорогой мобильник, однако модель устаревшая, а экран разбит. Носит дизайнерскую обувь, но подошвы стерты. Рукава и воротничок на его траурном костюме выцвели. Младший брат, напротив, ведет себя куда скромнее, зато мобильник и одежда у него новые, хорошего качества.
Я гордо кивнул. Мы научили Милан и Пенью наблюдательности, и я полагал, что вряд ли сможем научить чему-то новому.
– Кроме того, – продолжала она, – доктор Гевара сказала мне, что знает эту семью, поэтому я воспользовалась случаем и расспросила ее. Старший раньше работал в отцовской фирме; толку от него не было, и в итоге Андони исключили из совета директоров. Он получает – или получал – определенную сумму от отца, но разбрасывается деньгами, поэтому ему всегда не хватает. Остальные дети живут более скромно и дружно. Они все получили образование и готовы перенять управление фирмой, однако настоящий мозг у них – сестра: высшие оценки, степень магистра делового администрирования, опыт работы за границей. Она работает у отца больше десяти лет. Начала с самых низов и прошла через все подразделения фирмы. В любом случае не похоже, чтобы Андони Ласага торопился отдать бразды правления. Думаю, пора съездить в Арментию.
– В Арментию? – спросила Эстибалис.
– Там жил наш бизнесмен. Он владел несколькими объектами недвижимости, но жил на скромной вилле в районе Арментия.
В этот момент вошел Пенья с объемистой папкой в руках.
– Я вас искал. Кажется, я засек нашу монахиню. Вот, собрал всю информацию, полученную от свидетелей, которые вчера были во дворце. Сто восемьдесят семь человек. Из них только шестеро подтверждают, что видели монахиню. Все шесть говорят, что это красивая женщина лет тридцати-сорока. Рост – метр пятьдесят-шестьдесят. Один свидетель описал ее как низкорослую. Остальные пятеро не заметили в ее росте ничего необычного. Двое утверждают, что она была в белой рясе и белой головной накидке, четверо – что ряса была белая, а накидка темная: то ли черная, то ли темно-коричневая – в темноте не разглядеть.