Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В этот весенний день 1659 года Генри Морган был обеспокоен быстрым убыванием питьевой воды; за последние три дня доля корабельного запаса значительно уменьшилась. Одетый в легкие хлопковые штаны в белую и голубую полоску, с патронташем и в неизменном желто-зеленом платке на голове, Генри Морган забрался на ванты и уселся там, прочно обхватив ногами выбленку [39] .

За последние две недели он много о чем передумал и принял много новых решений. Хотя это была практически непосильная задача, он собрался выучить французский и испанский. Тогда у него будет преимущество, если он захочет добиться лидерства в конфедерации братьев; нужно обязательно поддерживать хорошие отношения с людьми разных национальностей. Да, он должен научиться понимать французскую

натуру, ценить ее достоинства и принимать ее слабости. Возможность использовать французские суда и людей сильно продвинули бы его вперед на пути к выполнению грандиозных планов, которые он вынашивал в глубине души.

39

…забрался на ванты и уселся там, прочно обхватив ногами выбленку. — Ванты — снасти (тросы) стоячего такелажа на парусных судах, укрепляли мачту с боков. Выбленка — поперечные тросы (канаты), параллельно ввязанные в ванты. Таким образом создавалось как бы подобие гигантской туго натянутой веревочной лестницы.

Пока Ямайка оставалась в руках сторонников парламента, вход на этот остров был ему заказан, так же как и на Барбадос, единственный надежный оплот Британии в западном океане.

Морган усилием воли преодолел желание осушить стакан разбавленного водой рома. Ему нужно было следить за собой; именно ром явился причиной тех неосторожных речей, которые он вел на Тортуге. Приятно, что он уже составил себе мнение о женщинах и их роли в жизни мужчины. К черту большинство из них! За исключением маленькой Анни там, в Бристоле, ни одна из представительниц слабого пола не стоила того, чтобы обращать на нее внимание.

Морган сидел среди парусов, утренний ветер бил его в грудь, и вспоминал о тех правилах, которые он принял когда-то: никому не доверять, не рассказывать о планах военных кампаний; поддерживать жесткую дисциплину.

То, чего ему пока не хватало для осуществления своих грандиозных планов, так это боевой мощи, которая выражается в количестве больших кораблей и количестве сторонников, которых должно быть много больше. Его команда должна составлять сотни, а не десятки человек.

Моргана притягивала та потенциальная мощь, которая была скрыта в недрах конфедерации. Даже дураку становилось ясно, что рассредоточенные силы берегового братства использовались в настоящий момент лишь для малопродуманных мелких набегов. Но предположим, что пираты окажутся в руках одного главнокомандующего? Семь тысяч человек! Его сердце дрогнуло. Такая сила, дисциплинированная и объединенная надеждой на сказочные богатства, способна удовлетворить любые амбиции.

Сейчас Морган уже знал, что испанский королевский военный гарнизон в Америке был слишком растянут, но все-таки опасен. Разве нельзя постепенно отрезать, одно за другим, протянувшиеся щупальца этого иберийского спрута? [40]

И еще больше хотелось Моргану узнать о враге. Какое это неоценимое преимущество — знать его обычаи, знать, когда приходит флот, как он вооружен и какую предпочитает тактику. Он хотел узнать до мельчайших подробностей, как работают испанские колониальные структуры. Например, до какой степени королевские губернаторы и капитан-генералы зависят от святой инквизиции?

40

…этого иберийского спрута? — Иберия — древнее название Испании.

Морган был слишком умен, чтобы тут же не посмеяться над своим неуемным любопытством, а потом оглядел своих матросов, большинство из которых дремало на мешках с балластом. Как мало их было!

В полдень поднялась суматоха. С их корабля заметили грязно-коричневые паруса галиота, вне всякого сомнения испанского, и довольно большого. Даже Джекмен хотел захватить его.

— Кровь Христова, Гарри! — набросился он на Моргана, который неподвижно стоял на квартердеке [41] . — Мы плывем быстрее и можем догнать его через час.

41

…стоял на квартердеке. — Квартердек — корма верхней палубы судна,

приподнятая уступом примерно на метр. На квартердеке сосредотачивались средства управления судном. Прообраз капитанского мостика.

— Да, мы, конечно, можем захватить его, — ответил Морган, чтобы успокоить ободранных и обгоревших на солнце пиратов, которые столпились у главной мачты. — Но у того галиота восемь пушек на борту и на палубе полно народа.

— Ну и что? — рявкнул Джадсон. — Разве мы не захватывали корабли и побольше, и еще меньшими силами?

Морган пристально окинул взглядом говорящего.

— Верно. Но мне нужен корабль больше и богаче. Я не допущу, чтобы вас убили или ранили в схватке за такую мелочевку. Тихо, паршивые собаки! Мы пойдем на абордаж, когда я увижу корабль, который устраивает меня!

— Но, капитан, — вмешался матрос средних лет с едва зажившим шрамом — напоминанием о Сантьяго, — у нас нет воды.

— Нам хватит еще на три дня, — отрезал Морган. — И мы все ближе подплываем к берегу. И все об этом!

Хотя у флибустьеров руки чесались после долгого бездействия, они подчинились и разошлись, угрюмо бурча что-то себе под нос, и были просто счастливы, когда на следующий день в десять утра наблюдатель крикнул:

— Корабль по курсу!

Двигаясь с кошачьей легкостью, Морган вскарабкался на главную мачту, привязав к поясу подзорную трубу рядом с парой французских пистолетов, с которыми он никогда не разлучался.

Экипаж снизу наблюдал за ним. Его черные волосы развевались на ветру, руками и ногами он плотно обхватил мачту, покачиваясь взад и вперед на фоне голубого неба.

Когда он наконец соскользнул вниз, то произнес только:

— Энох, возьми руль.

На палубе маленького кеча раздался радостный вопль; раз капитан решил изменить курс, то атака не замедлит последовать.

На борту царило гораздо меньше суматохи, чем это обычно бывает на пиратских судах, когда они готовятся к военным действиям. Полуголые бородатые мужчины и молоденькие мальчики заняли свои места, которые им указал Морган. Пушечные ядра, размером всего лишь в ладонь, были вытащены из мешков и аккуратно сложены рядом с четырьмя маленькими кулевринами; это было сделано для проформы, поскольку в планы Моргана не входило обмениваться выстрелами с замеченным кораблем. Он возлагал больше надежд на залп из шести медных огромных короткоствольных ружей, которые были прикреплены к специальным поворотным устройствам на мачтах. Каждое из них заряжалось пригоршней мушкетных пуль, кусочков металла, камней и даже стекла, если его можно было найти; эффект, производимый подобным выстрелом, нацеленным в гущу солдат противника, обычно оказывался просто смертоносным.

Изобретательность юного валлийца сказалась в том, что он приказал прикрепить это оружие к главной мачте, тем самым лишив противника преимущества, которое могли дать высокие борта и превосходящие размеры корабля.

Переговариваясь, ругаясь или просто стоя в тревожном ожидании, экипаж «Вольного дара» готовился к действиям.

На высоко выступающем из воды встречном корабле не подняли тревогу, поскольку были совершенно уверены в численном преимуществе. Судно подняло красно-желтый кастильский флаг и продолжало идти вперед, не обращая внимания на жалкое суденышко, которое так низко сидело в воде; без сомнения, испанцы посчитали их за местных торговцев, которые держат путь к побережью Юкатана из Картахены, Порто-Бельо или Грасиас-а-Дьос.

На кече матросы держали наготове оружие и тревожно рассматривали незнакомое судно, хотя после стольких дней плавания в пустынном океане все равно приятно было увидеть другой корабль.

— Энох, — тихо спросил Морган, — что ты о нем думаешь?

— Это, — ответил шкипер, с усилием поворачивая руль, — торговец-барк, но военной постройки, с прямым парусным вооружением и, что гораздо хуже, с необычно высокими бортами и более низкими надстройками. Таких я еще не видел. Думаю, если мы поднимем паруса, то догоним его где-то через два узла [42] .

42

…через два узла. — Узел — морская мера скорости, равная морской миле в час. Морская миля — 1, 852 км. В данном случае герой хочет сказать, что они могут догнать судно через два часа.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11