Король джиннов
Шрифт:
Кингджинн остановился.
– Меня зовут Кингджинн, что в переводе означает король джиннов. Я существо, ниспосланное с неба, чтобы удостоить чести вашего мага Забугора стать моим учителем.
Такой наглости привратник явно не ожидал. Его узкие глаза расширились, и он уставился на наглеца. Много ему приходилось слышать в жизни от пришедших к учителю. И почти все речи сводились к слезливым речам о том, через какие несчастья довелось пройти путникам, и сколько довелось испытать лишений и жизненных несправедливостей, прежде чем они достигли обители Великого. Но такой
– Как ты позволяешь себе столь бесцеремонно и неучтиво отзываться об Учителе, когда находишься в его Святой обители? – обрушился на наглеца привратник.
Кингджинн сделал движение, означающее, что нечто подобное он и ожидал увидеть в качестве реакции на свои слова.
– Никакой неучтивости я не проявил, – спокойно возразил он. – Я всего лишь представил самого себя, и изложил, как обстоит суть дела. Если ты считаешь, что мои слова слишком дерзкими, то это твое дело. И ты вполне имеешь право на собственную точку зрения.
От этих слов привратник покрылся красной краской. Не в силах сдерживать себя, он шагнул навстречу Кингджинну.
– Да знаешь ли ты, что за такие речи заслуживаешь смерти?! И что я сбрасывал с утеса и не за такое?
– Возможно, – не стал спорить Кингджинн. – Тем не менее, я здесь по повелению Небесного Владыки. Не станешь же ты утверждать о том, что не знаешь, кто это такой? Или, может быть, в вашей обители не принято почитать его имя?
Последняя фраза явно содержала в себе намек на скрытую угрозу. И, как ни странно, это привело привратника в некоторое замешательство. Как бы там ни было, но он вовсе не хотел проявить непочтение к одному из высших божеств, которое принято было почитать почти повсеместно.
– Ну что стоишь? Или все еще собираешься сбросить меня с утеса?
– Откуда ты взялся здесь? – хмуро спросил привратник.
– Приплыл с другого берега. Ты, надеюсь, в курсе того, что по другую сторону океана тоже существует мир. И он там куда более просторный и огромный, нежели ваш остров.
Привратник бросил на Кингджинна подозрительный взгляд.
– А как ты сумел пройти сюда?
– Очень просто, меня пропустил дровосек.
– Он тебя пропустил? – казалось, привратник испытывал недоверие.
– Ну да, что в этом такого? Впрочем, ладно, долго мы будем с тобой тут языками чесать? Может, все же, отправишься к своему господину, и доложишь ему обо мне.
Привратник в нерешительности потоптался на месте, затем сказал:
– Жди здесь. – После этого он повернулся и скрылся в обители.
Кингджинн почувствовал ликование. Кажется, все складывалось благоприятно. Осталось только надеяться на то, что мастер Забугор согласится принять его. А это уже значило бы наполовину победу.
Привратник вернулся минут через пять.
– Великий магистр Забугор согласен принять тебя, – доложил он.
Кингджинн приосанился и, придав себе величественный вид, вошел внутрь.
Магистр Забугор ожидал его в просторном помещении, сидя на… Кингджинн присмотрелся. То, что он поначалу принял, за трон, было двумя учениками магистра. На одном он восседал, а на другого положил свои ноги, словно на подставку.
Но особого внимания заслуживал сам Забугор. Прежде всего, он явно походил на демона. Длинные уши, суровые черты лица. Телосложения же он был больше полного, нежели атлетического. Хотя его конечности были довольно мускулистыми. И все же он выглядел настолько тяжелым, что удивительным было то, как он не раздавил своих учеников, которых использовал в качестве сиденья. Одетый в смесь бело-серо-черных одежд, он взирал на вошедшего.
Видимо, следовало упасть перед магистром ниц, но Кингджинн продолжал стоять в гордой позе, хотя его обезьянья спина начинал ныть, вынуждая его согнуться. И, через некоторое время он все же не выдержал, и согнулся.
Очевидно, магистр Забугор принял это движение за смирение и знак почтительности, потому что он сделал призывающее движение рукой, и сказал:
– Подойди поближе.
Кингджинн не заставил себя упрашивать, и подошел ближе. Остановившись у самого возвышения, на котором восседал Забугор, он все же решил склониться перед ним в почтительном жесте, и слегка опустил голову.
– Кто ты такой, откуда прибыл, и что тебе от меня нужно?
Кингджинн мысленно вздохнул, похоже повторялась одна и та же история уже в третий раз. И Кингджинн в третий раз поведал свою историю.
– Любопытно, – произнес Забугор, поднимаясь со своего «трона», и делая шаг навстречу Кингджинна. Оба ученика тут же испытали явное облегчение. Еще бы, исчезла такая тяжесть с их спин. – И давно ты знаком с Небесным Владыкой?
– Он мой создатель, – ответил Кингджинн. – И он же сказал, что ты самый великий маг и чародей, и что только ты способен обучить меня всем секретам магии. Поскольку только тебе открыты все секреты этого искусства, неизвестные более никому.
Забугору явно понравились слова Кингджинна, поскольку признаки удовлетворения появились на его лице.
– Да, я знаком с Небесным Владыкой, – сказал он.
– Знаком? – Кингджинн с любопытством посмотрел на магистра.
– Да, мне даже доводилось беседовать с ним лично. Не говоря уже о том, что я регулярно делаю ему преподношения. Что ж, если он и вправду твой создатель… Гм.
Забугор озабоченно нахмурил брови, после чего обошел вокруг Кингджинна, критически оглядывая его, и время от времени поглаживая себя по длинной седой бороде, которую принято обычно носить старцам. Чем-то, похожим на длинную указку, Забугор поднял хвост Кингджинна.
– Однако, надо признать, странный облик он выбрал для тебя, – задумчиво произнес он.
– Да, – согласился Кингджинн. – Как объяснил мой создатель, это для того, чтобы мне довелось хлебнуть всех земных горестей, и почувствовать себя простым смертным. Однако, я уже изменился. Прежде мой облик был еще хуже. Постепенно я начинаю очеловечиваться. Со временем я должен стать божеством.
– Я вижу, у Небесного Владыки проблемы с юмором. Или, напротив, очень даже хорошо. Ну да, ладно.
Забугор встал перед Кингджинном, приняв величественный вид.