Король эльфов [сборник рассказов]
Шрифт:
— Эй вы, трое, — заговорил марсианин, — вы кто такие? Не двигайтесь! Стойте, где стоите.
Буравя Эрика взглядом, лейтер медленно приблизился; грубое лицо марсианина ничего не выражало. Он осмотрел «священнослужителя» со всех сторон, проверил одежду, ощупал рукава.
— Прошу вас… — дрожащим голосом начал было Эрик, но лейтер оборвал его:
— Спрашивать буду я. Кто вы и что здесь делаете? Отвечай громко и внятно.
— Мы… м-мы возвращаемся в родную деревню, — пробормотал «священнослужитель», опустив глаза и сцепив руки. — Мы были
Один из солдат что-то сказал в микрофон переговорного устройства и, отключившись, убрал аппарат.
— Идите за мной, — приказал лейтер. — Мы вас забираем. Да пошевеливайтесь!
— Куда? Снова в Город?
Солдаты захохотали.
— Город сгинул, — ответил кто-то из марсиан. — Все, что от него осталось, уместится в ладони.
— Да что случилось? — пролепетала Мара.
— Если б мы знали! Ну давайте, поторапливайтесь!
Где-то в темноте зашелестели шаги — навстречу отряду выскочил солдат.
— Сейчас придет высший лейтер, — доложил он и исчез в ночи.
— Высший лейтер!
Солдаты почтительно вытянулись в струнку. Спустя миг в луче света показался высший лейтер — облаченный в черное древний старик с худым, похожим на птичье лицом. Настороженный взгляд живых глаз скользнул по Эрику, потом по Яну.
— Кто эти люди? — строго спросил он.
— Крестьяне, возвращаются домой.
— Никакие они не крестьяне. Даже держатся по-другому. Крестьяне еле ноги передвигают — от голода, от скверной пищи. А эти… нет, не крестьяне. Я сам из горных районов, я-то знаю.
Он вплотную подступил к «священнослужителю», пристально глядя ему в глаза.
— Так кто ты? Обратите внимание на подбородок… Этот человек никогда не брился заточенным камнем! Что-то здесь нечисто… — В руке старшего лейтера тускло сверкнул огненный жезл. — Город исчез, а с ним по меньшей мере и половина Совета высших лейтеров. Крайне странно… Вспышка, жар, ветер… И ни малейших следов взрыва! Я действительно озадачен! Р-раз — и Города нет. Пусто. Лишь впадина на песке.
— Ничего, заберем этих так называемых крестьян с собой, — сказал другой лейтер. — Взять их в кольцо! Убедитесь, что…
— Бежим! — выпалил Эрик.
Рванувшись вперед, он выбил из рук лейтера жезл, и все трое помчались прочь. Солдаты с криками бросились следом, включая на бегу фонари, то и дело сталкиваясь друг с другом во всеобщей неразберихе.
Эрик упал на четвереньки и ринулся в кусты, отчаянно пытаясь нащупать заветный портфель. Наконец пальцы коснулись ручки. Схватив драгоценную ношу, он крикнул на родном языке:
— К флаеру! Быстро!
«Священнослужитель» устремился вниз по склону, наугад в черноту. По пятам, спотыкаясь и падая, мчались солдаты-марсиане. Один из преследователей налетел на Эрика, чуть не свалив его с ног. Пока Эрик отбивался, где-то сзади раздалось шипение — загорелся участок склона: поработал жезл лейтера…
— Эрик! — крикнула Мара.
Он бросился к девушке, но неожиданно поскользнулся и упал на камень. Вокруг царила суматоха, полыхал огонь, отовсюду неслись взволнованные крики.
— Эрик, ты, что ли? — Ян схватил его за плечо и помог подняться. — Флаер… должен быть поблизости. А Мара где?
— Тут я, — громко отозвалась Мара, — где-то возле флаера!
Эрик с Яном поспешили к девушке. От новой вспышки растущее неподалеку дерево превратилось в огненный столб. Нестерпимый жар опалил Эрику лицо. Мара внезапно сама схватила его за руку из темноты.
— А теперь флаер бы найти… — отдуваясь, пропыхтел Эрик. — Если марсиане еще до него не добрались.
Он скатился в овраг и, не выпуская портфеля, на ощупь двинулся вперед, шаря рукой по сторонам…
Наконец пальцы коснулись гладкого холодного металла — дверца флаера! Эрик облегченно выдохнул.
— Нашел! Ян, давайте внутрь. Мара, не отставай!
Он втолкнул Яна во флаер, следом скользнула миниатюрная Мара и умостилась рядом.
— Стоять! — рявкнул грозный голос. — Прятаться в овраге бессмысленно. Мы все равно до вас доберемся! Выходите и…
Шум голосов потонул в реве двигателя. Флаер сорвался с места и взмыл ввысь.
Эрик ловко уворачивался от тусклых огненных лучей — последних яростных атак лейтеров и их отряда; машина виляла из стороны в сторону, с хрустом ломая макушки деревьев.
Беглецы поднимались над рощей выше и выше, с каждой секундой набирая все большую скорость; горстка марсиан осталась далеко позади.
— К Марспорту, да? — заговорил Ян.
Эрик кивнул.
— К нему, к нему… Сядем за полем, на холмах. Там и переоденемся в нормальную одежду, как торговые агенты. Ч-черт… если успеем на корабль, это будет настоящее чудо.
— На последний корабль, — тяжело дыша, прошептала Мара. — А если не успеем?..
Эрик взглянул на кожаный портфель, лежащий у него на коленях, и процедил:
— Придется успеть… Просто обязаны!
За столом воцарилось долгое молчание. Тэчер не сводил глаз с Эриксона, а тот, откинувшись на спинку стула, потягивал виски. Ян с Марой не проронили ни слова.
— Значит, Город вы не разрушили, — заговорил наконец Тэчер. — И пальцем не тронули. Просто уменьшили и поместили в стеклянную сферу, в пресс-папье… А теперь опять выдаете себя за коммивояжеров, вооруженных лишь портфелем с образцами канцтоваров.
Эриксон с улыбкой вновь извлек стеклянный шар пресс-папье и, подняв его на свет, принялся разглядывать содержимое.
— Да, Город всего-навсего похищен. При проверке детектором лжи мы говорили правду. Нам действительно ничего не известно о разрушенном Городе.
— Но зачем? — удивился Тэчер. — Чего ради похищать Город? Его ведь можно разбомбить!
— Ради выкупа! — заявила Мара, рассматривая шар. Ее темные глаза возбужденно блестели. — Это самый крупный Город на Марсе, там половина Совета — и теперь они у Эрика, в полном его распоряжении!