Король-лис
Шрифт:
Ког оглядел скалистые холмы, кое-где поросшие деревьями и кустарником. Дул теплый ветерок, навевая мысли о лете, кругом пели птицы. Молодой человек посмотрел на Квинта.
— Ну, я же не говорил, что это будет прямо сегодня.
— И то верно, — рассмеялся Квинт.
Ког поднялся и сказал одному из товарищей:
— Думаю, еще пару дней поохотимся, а потом продолжим путь на север. На исходе следующего месяца я надеюсь спать в кровати.
Тот кивнул, а Ког повернулся к Квинту:
— Пойду проверю силки.
Квинт посмотрел вслед Когу, который шел в лес,
По болотам брели пятеро оборванных людей. Зловонные лужи, покрытые зеленой слизью, были окружены топкой грязью.
Ког, Квинт, Мастерсон, Висней и еще один бывший дворянин, Столинко, — все, кто выжил после побега из Крепости Отчаяния, шли по щиколотку в воде. Было очень жарко, к тому же их донимала мошкара. Даже после отдыха в пещере Донска и Уислей быстро потеряли силы в тяжелом походе и умерли.
— Почему же от этой жуткой жары проклятое болото не высохнет? — задал риторический вопрос Мастерсон, тащивший на плече свою огромную алебарду.
Квинт издал звук, похожий на смех.
— Мы идем к подножию холмов, — ответил Ког. Он остановился, вытер пот со лба и продолжал: — Там, выше, часто идет дождь, а эта часть местности — как большая чаша, которая опорожняется медленнее, чем наполняется, и неважно, какая стоит погода. — Он указал вперед по ходу движения. — Но где-то там должен быть сток, и когда мы найдем ручей, вытекающий из этого болота, он приведет нас к реке.
Квинт кивнул.
— Если я правильно запомнил карты, через день-два мы выйдем к реке.
— А как переправимся? — спросил Висней.
— Там есть броды, — не слишком уверенно ответил Квинт. — Их мало, они плохо изучены, но в донесениях о них упоминается. Дойдя до реки, повернем вниз по течению. Скоро уже — день-два.
— Если только не столкнемся раньше с патрулем, — заметил Столинко, мрачный, неразговорчивый человек. Ког так и не знал, что такое сделал Столинко, что заставило Каспара заключить его в крепость, но на деле этот человек оказался крепким и надежным и без жалоб переносил все тяготы.
— Наши патрули так далеко от берега не заходят, — парировал Квинт. — Им тут нечего делать. — Он повел рукой. — Ну что тут охранять?
Провизия у них кончилась, а на пути ничего съедобного не попадалось, и они брели потихоньку вперед, надеясь, что скоро выберутся из болота. Ближе к вечеру Ког проговорил:
— Кажется, стало глубже.
Другие заметили, что вода уже доходит до колен.
И деревья стали тоньше, — сказал Мастерсон.
— Ты был здесь раньше? — поинтересовался Ког у Квинта.
— Не здесь. Я проверял гарнизон в Форпосте и выезжал с патрулем,
— Подождите меня здесь, — велел Ког. Минут двадцать он обходил округу, а когда вернулся, заявил:
— Вода движется туда. — И показал на восток.
— И что это значит? — спросил Висней.
— Это значит, что там река, — отвечал Ког. И, не медля, направился в указанную им самим сторону.
Через час под ногами стало суше; к закату они обнаружили, что сухая почва поднимается вправо, а болото обрело ощутимое течение влево, питая широкую, явно движущуюся полосу воды.
— Давайте здесь заночуем, — предложил Ког, указывая на возвышенность, на которой, скорее всего, было сухо. — А завтра пойдем вдоль потока, посмотрим, куда он нас выведет.
Они не стали разводить огонь, да и есть было нечего, и на следующее утро, усталые и невеселые, продолжили свой путь. Как Ког и предсказывал, вода вливалась в ручей, который быстро бежал вниз по склону. Через два часа пути они подошли к пологому холму, за которым увидели реку.
Ког огляделся.
— Не вижу никаких признаков того, что эти места обитаемы.
— Мы слишком далеко на востоке, сюда патрули не заходят, — объяснил Квинт. — Это ничья земля. Сюда даже контрабандисты не забираются.
— Почему? — спросил Столинко.
— Никто не знает, — отвечал Квинт. — Слухи. Банды ужасных монстров или дикари, которые едят человеческое мясо… — Он увидел лица своих спутников и рассмеялся. — Да это байки. Есть люди, которые здесь живут, одни боги знают почему, но больше сюда никто не заходит, потому что земля здесь не имеет никакой ценности. — Он указал на реку. — На той стороне — Бэрдокская Скоба. Узкая береговая линия и тысячи квадратных миль земель, которые даже для разведения свиней не используешь. Там болота еще хуже, чем то, из которого мы только что вышли, соляные пустоши, сырые чащи, трясины, кто знает, что еще? Все, что есть в Бэрдоксе ценного, расположено в пределах пятидесяти миль от моря. Единственное исключение — город Кайлак, который защищает подступы к Аранору. Туда идет дорога из Калеш-Кара; еще есть дорога с Епископского мыса на север вдоль берега. Ну и наконец, дорога из Калеш-Кара в Пещеру Предателей и к Епископскому мысу. Вот и все — четыре города, три дороги и чуть ли не сотня предводителей бандитских шаек, которые называют себя графами и баронами. Сколько бы ни пытались построить что-нибудь на этой стороне реки, оттуда приходили бандиты и все забирали. Поэтому центр герцогства Оласко расположен дальше к югу отсюда.
— Значит, ты считаешь, что нам удастся переправиться через реку? — спросил Ког.
— Ну, переправа — самая простая наша задача. — Квинт оглядел своих спутников. — Будь нас семнадцать человек, может быть, на нас бы и не напали, но первая же банда головорезов или первый «дворянин», на которого мы набредем, — он пожал плечами, — сначала перережут нам горло, а потом только выяснят, что у нас с собой нет ничего ценного. Они обычно даже не извиняются.
— Ну, хватит болтовни, давайте переправляться, — сказал Мастерсон.