Королева Арселии
Шрифт:
После этой фразы Псы рассмеялись, понимающе переглядываясь.
В зал проходило все больше приглашенных гостей, преимущественно из-за любопытства и быстро расползшихся сплетен. Да и время шло к закату, потому люди намеревались проводить оставшийся вечер для знакомств и налаживания связей под крышей.
Но многие были обеспокоены наличию тут пиратов. Это хорошо заметно по их взглядам, шепоткам и тому, как они дальше держались от нашего угла.
Хотя на острове присутствовали не только короли и королевы. Во многих странах и островах
До тех пор, пока в зал не вошел Джаджи, сопровождавший посланников от Линлин.
Теперь люди боялись даже шевельнутся или вздохнуть.
Мне хотелось прикрыть глаза ладонью и рассеяться, как Настя после очередной пакости. Но увы, тут меня и Незаметность не спасет.
Приходилось держать лицо, а на нем легкую, непринужденную улыбку.
Но поднялась я первой, как и невозмутимо приветственно кивнула, позволяя говорить брату и игнорируя многозначительные взгляды в мою сторону.
По мне так цвет сока в бокале и игра света в нем намного интереснее, чем чужое внимание. О! Цветастая птичка залетела в распахнутое окно, щебеча, покружилась под потолком, вызвав восторженные вздохи леди, и направилась к другому окну.
Учитель тоже заметил пташку.
— Прошу прощения, но мы с милой Нубией отойдем, — Орфео подхватил меня под локоть, уводя от опасной толпы, которая не решалась заговорить, лишь перекидывалась настороженными взглядами.
— Орфео, — вроде голос звучал спокойно, но смотрел Катакури на Учителя, будто горит желанием уронить на него тяжелую плиту. Раза два.
— Да-да, — легкомысленно махнул рукой Учитель. — Я помню о долге. Верну, как соберу.
— Ты его уже… девять лет собираешь, — генерал Шарлотта сложил руки на груди.
— Он слишком большой, — отметил мужчина и поспешил скрыться с глаз долой со мной в охапку.
Я же была абсолютно против и с горящими от предвкушения глазами смотрела на мужчин.
Как-то Катакури говорил, что знаком с Учителем! И был свидетелем получения того прозвища! А тут еще выясняется, что он и должен что-то генералу!
— С тебя рассказ! — я потребовала у Орфео, ткнув его пальцем в бок.
— А с тебя отчет по лаборатории, — мне прилетел щелбан, отчего я надулась, потирая лоб.
И, не обращая внимания на недоуменные взгляды и шепоты гостей, мы покинули зал, вывалившись на задний двор, где раскинулся сад, а в его глуби пряталась речка, срывающаяся далее с клифа в море.
Когда мы отошли достаточно и остались одни, то дружно вздохнули с облегчением.
— Я думал, не выдержу, и еще секунду и позорно сбегу, — признался Учитель, сев под деревом на траву.
— А каково мне терпеть все это из раза в раз, — вздохнула я и устроилась под боком, поджав под себя ноги.
Мужчина погладил
— Ничего. Осталось недолго. Ты выдержишь, — он мягко улыбнулся. — А потом тебя ждет приключение.
— Приключения! — поправила его, вздернув гордо нос.
— Да-да, — рассмеялся Орфео. — А теперь давай рассказывай, что уже успела нахватать, и как прошла поездка в гости к Линлин.
К нам подлетела та самая птичка, похожая на ало-зеленую канарейку, и приземлилась на ладонь Учителя. Что-то прощебетав, та вспорхнула и скрылась среди ветвей. Мужчина мягко улыбнулся и вернул внимание на меня.
Не знаю, что скрывалось за этим, но явно что-то теплое.
Я принялась красочно и с жестами повествовать о походе по Подземелью, о том, что там выяснила и что нашла. Потом рассказала о чаепитии у Мамочки и о случае с Фарфалле.
Теперь вот Учитель задумчиво переваривал услышанное, хмурясь.
За это время нас успел найти Риппер и теперь возлежал рядом, положив голову мне на колени. Кораки скрывался средь листвы и бдел по округе, чтобы ни у кого не возникло желания подкрасться и погреть уши.
— Ты все-таки уверена, что первая часть Карты на Зунеша? — уточнил мужчина.
— Драко упоминал минков. А там их родина, — я пожала плечами. — Точно это или нет, но проверить стоит.
— Да, — согласился Орфео. — Все равно там хранится один из путеводных понеглифов.
— Но туда лучше идти Нуби, — напротив нас проявилась Настя, сидя в траве скрестив ноги. — Она со своей Харизмой не оставит минков равнодушными. Остальных же ждет довольно горячий прием.
Я напряглась — все-таки Орфео думает, что Настя — это проявление памяти предков, предыдущих Хранителей, которые так вот воплотились с помощью фрукта. А девушка снова болтает лишнее.
Но Учитель просто задумчиво кивнул.
— Как бы то ни было, я все равно не смогу найти Карту, а минки сами не преподнесут ее, — подвел итог мужчина.
— Минки были в команде Роджера, так что могут принять Нуби довольно дружелюбно, особенно, когда узнают, что она племянница Драко, — улыбнулась Стася.
— Одно не могу понять — почему он скрывался? — вопрос звучал риторически от Орфа, но Настя не сдержалась.
— На это могут ответить только бывшие члены команды.
— А также, почему он погиб, — кивнул мыслям мужчина и вздохнул, повернувшись ко мне. — Ты не замерзла? А то с реки поднялся холод.
Я прислушалась к ощущениям — стало довольно влажно, но до прохлады гор Велии далеко. Только вот, кажется, в словах Учителя звучал какой-то намек. А я его не поняла.
Так! Стоп!
Я с подозрением прищурилась и уставилась на умиротворенное лицо мужчины. Он даже побрился в кои-то веки, выходя в свет.
— Так что там у вас с генералом Катакури приключилось?..
Орфео неловко засмеялся и почесал затылок:
— Это не самая лучшая история из моей жизни.
— Но мне интересно! — не отступала я.