Королева Арселии
Шрифт:
— Ну-у, — он замялся и отвел взгляд. — Как-то раз, на Сабаоди я хорошо отметил с приятелями свой день рождения. Только вот, возвращаясь назад на корабль, спутал свой с чужим. Понял я это поздно, да и не до конца осознал, кому принадлежала посудина. Да и… слегка подебоширил, пытаясь отбиться от пиратов. Пока на шум не появился их командующий. Мне вписали долг в двести миллионов белли либо вступление в команду Большой Мамочки. Я… выбрал долг, но успешно смылся от них в ночи и вполне удачно скрывался все это время.
— Двести миллионов! — я в изумлении уставилась
Учитель нервно рассмеялся.
— Задел грузовой отсек, где была их часть сокровищ, которые успешно пошли на дно из-за пробоины.
Я спрятала лицо в ладонях, пытаясь сдержать смех.
Мой Учитель…
— Это была случайность! — видя мою реакцию, делал безуспешные попытки оправдаться мужчина. — Правда!
— Кажется… я где-то это слышала, — задумчиво пробормотала Настя, потирая подбородок и сверля меня взглядом. — А в конце ты не говорил «ой»?
— Этого не помню, — покачал головой Орф, а я до сих пор сквозь пальцы смотрела на него. — Я был пьян.
— Нет, все-таки Катакури почти святой человек, — пробормотала я, пытаясь не засмеяться. — Столько лет терпеть такой долг. И так спокойно реагировать…
— Ну, в то время награда за меня была двести двадцать миллионов. Так что намек был на то, что меня сдадут Дозору, — объяснил Орфео.
— Но ты оказался слишком ловким и избежал данной участи. А тут, на острове, временное перемирие, поэтому тебя с порога не закатали, — задумчиво покивала я.
— Да не, — махнул рукой Учитель. — Сейчас за меня пятьсот семьдесят миллионов дают.
— А проценты? За девять лет? — я вскинула бровь в легкой насмешке, отчего мужчина скривился.
— Сразу видно королева какой страны ты…
И мы дружно рассмеялись.
И как-то все равно, что я должна быть в другом месте с вежливым лицом гулять по залу и общаться с гостями. Плевать, что завтра меня ждал трудный день.
Что еще надо, когда можно побыть самой собой и тебя поймут?
Глава 45. Убеждение
Утро началось с необъяснимого беспокойства.
И делиться им я пошла к Катакури. Почему? Сама не знаю. Но что-то подсказывало, что это будет правильно. Генерал сдержанно выслушал мои невнятные объяснения, когда я пыталась донести то, чего сама понять не могла, и просто кивнул. Ну, и мы заодно позавтракали — чего время зря терять? А в хорошей компании и еда вкусней.
А потом… стало как-то не до лишних волнений.
Меня выловил Пьетро, когда я пыталась под шумок улизнуть в сад, и отвел в конференц-зал, где уже находился Джаджи, сидя в кресле и нервно тарабаня пальцами по столешнице.
Я мельком глянула на огромный круглый стол из светло-серого дерева, на котором стояли графины с водой и стаканы. Высокие стулья, больше похожие на троны разных размеров под каждого. По углам удобные диваны, где будут сидеть наблюдатели — видно, что те недавно в спешке заносили. В распахнутые широкие окна задувал морской ветер, и доносились звуки с улицы, в основном щебет птиц.
Мы находились
— Может, у тебя есть еще пара сюрпризов? — со вздохом спросил Пьетро и сел на стул через один от Джаджи.
Хм-м, если так смотреть, то между ними должна сесть я, и тогда буду в центре и напротив входа. Но зато меня не видно со стороны окон — широкий Джаджи прикрывал мою мелкую фигурку.
— Собрание через два часа, а тут я получаю сообщение от патруля, что замечен корабль Йонко! — произнес Джаджи, хмуря брови.
Я широко распахнула глаза.
Все-таки… Шанкс?
— А полчаса назад прибыл один из Шичибукаев. Как он сказал? Заинтересованное лицо? — театрально взглянул на белоснежный с лепниной потолок Пьетро и взмахнул рукой.
И почему мне, в который раз за сутки, захотелось скрыться?..
— Кто, хотя бы? — бессильно вздохнула я.
— Йонко Шанкс, но как он сказал, ему нужен только разговор с тобой, — ответил недовольно брат. — А Шичибукай и король Дресс Роуз… Донкихот Дофламинго. Знакомо?
Я снова в удивлении распахнула глаза.
Соперник Орфео? Тот, кто охотится за Ло?
— Слышала это имя.
— На Собрание были приглашены только представители Норд Блю, а тут уже весь мир в курсе! — раздраженно бросил Джаджи.
— Мир слухами полнится, — я вздохнула и присела за ближайшее свободное место, чтобы видеть лица собеседников. — Кто-то кому-то сказал, до кого-то еще дошло, а там дальше. Аристократы любят сплетничать. Короли же любят хвалиться. А это разве не шикарная сплетня? У нас будет свое Собрание! И сегодня будут присутствовать и подданные Мирового Правительства — аж целых два короля и одна принцесса трех стран, которые подчинены Мариджоа. И я до сих пор удивлена, что тут нет представителя Горасей, как очередного наблюдателя, — я всплеснула руками и усмехнулась, устало объясняя им. — Йонко же… Мы были в гостях у Шарлотты Линлин. А там… даже у стен есть глаза и уши. В прямом смысле. Кайдо тесно связан с детьми моря, моим народом, ибо Велия находится под его охраной. А Арселия тесно сотрудничает с этим Йонко — не забываем про рынок. Что до Шичибукая Донкихота, я не знаю, что привело его сюда.
Закончила и призвала вазочку с овсяными печеньями.
Почему нет?..
— Из-за этого нам придется слегка изменять наш план, — с недовольством высказал Джаджи.
— С самого начала в нем не было четкой структуры. Вы все надеетесь лишь на угрозы. Хотя, в данном свете они могут подействовать — у нас тут целых два генерала Йонко, один Йонко и Шичибукай, — я насмешливо фыркнула и призванным чаем запила печеньку. — И учитывая, как эти кадры настроены на меня, и как мило вели беседы со мной, то все те гости будут бояться меня. Не удивлюсь, если после будут ходить слухи, что вся Империя лишь фарс, а на самом деле всем правят Йонко.