Королева Громбеларда
Шрифт:
Она выпалила это так быстро, что ему потребовалось время, чтобы переварить информацию.
– Что ты сделала, госпожа?
– Я армектанка, - напомнила она.
– Наверное, я имею право вернуть мужчине брачный контракт? В соответствии с законом. То, что в Дартане закон этот существует лишь на бумаге, поскольку никто не может себе представить даже возможность развода, - это уже проблемы Байлея. Я свободна.
– Быть не может!
– От удивления у него аж в горле пересохло.
– Но... госпожа? Ты вернула ему контракт? А фамилия? Состояние? Ведь не могла же ты - в Дартане!
– выиграть такой процесс?
– Я ничего не выиграла, поскольку никакого процесса не было. Я все оставила ему.
– Оставила? Но почему?
– О Князь, ты, похоже, задаешь нескромные вопросы. Ты спрашиваешь женщину, почему она оставила
В дверь постучали. Представитель Императора раздраженно обернулся.
– Войдите!
Гвардеец принес вино, бульон и плащ. Он отдал честь и вышел.
– Ваше высочество, - сказала Каренира, подходя и надевая плащ, - как видишь, я уже не одна из первых дам Дартана. Но вспомни, что говорили обо мне в Роллайне. Знаю, знаю, что ты не слушал... И все-таки вспомни. И свяжи это с громбелардскими рассказами об... одной женщине с Гор.
Он нахмурился.
– Что это за загадки?
– Он прокашлялся.
– Я правильно тебя понимаю? Я всегда хотел знать, о ком и о чем говорят в моей провинции... Но это, наверное, легенды?
– Нет.
– Значит, все эти местные истории... Царица Гор - это ты?
– Ага.
– Охотница. Одинокая лучница, - вспомнил он очередные подробности.
– Но ведь уже год с лишним...
Он что-то мысленно подсчитал.
– Да. Уже год с лишним как о ней ничего не слышно.
– Я ведь была в Дартане.
Он заинтригованно посмотрел на нее.
– Невероятно. Так не бывает. Да не стой ты так, да еще босиком! неодобрительно сказал он.
– Скажи наконец, что тебя привело ко мне в столь... гм... странное время. Не важно, ее благородие А.Б.Д.Каренира или Охотница - таким личностям в приеме не отказывают!
Она взглядом попросила меда. Князь наполнил серебряный кубок и подал. Она бесцеремонно присела на край стола.
– Не отказывают в приеме... Наверное, нет. Но как я уже говорила, я не хочу, чтобы меня видели в твоей резиденции, Князь. И уж тем более никто не должен знать, что мы знакомы... и притом весьма близко.
– Она прикусила губу, с трудом сдерживая улыбку: свадебные торжества Князя-Представителя в Роллайне продолжались без малого две недели, многое случилось за то время.
– Ради Шерни, госпожа...
– смущенно пробормотал Князь.
Знаменитых гостей по очереди принимали в лучших домах столицы. Был прием и во дворце Байлея, где вина оказались чересчур крепкими... Армектанские и дартанские обладатели выдающихся фамилий дружно блевали под столами, целовали и обнимали служанок. Каренира - совершенно пьяная оседлала верхом своего мужа, якобы охотясь на волка. Роль волка весьма правдоподобно исполнял его благородие Рамез.
– Лучше, чтобы никто не знал о нашем знакомстве, - повторила она. Даже мои друзья. Особенно мои друзья... Иначе я оказалась бы в весьма затруднительном положении, ваше высочество.
– Твои друзья?
Она кивнула.
– Да, Князь. Именно их и касается то дело, которое и привело меня к тебе. Точнее, оно касается и тебя, и их.
– Я весь внимание, ваше благородие.
– Он отодвинул кресло от стола и сел поудобнее, вытянув ноги.
– Похоже, в провинции дело идет к войне... не так ли, Князь?
Он выжидающе смотрел на нее. Она взяла в руки кубок и отхлебнула меда.
– Громбелард, - сказала она.
– Пять городов и несколько селений возле дартанской и армектанской границы в предгорьях Узких Гор. Все остальное, собственно, одни горы. Я вовсе не хочу тебя принизить, Князь, но ты управляешь от имени императора провинцией, которая приносит неслыханно малые доходы, возможно, даже меньше, чем требуется для покрытия средств на содержание громбелардской армии и флота, а также находящихся здесь урядников. Ну и представительского двора... Армект правит этими пятью городами, и не более того. Всю эту возню легионеров в горах трудно назвать поддержанием порядка. В Тяжелых Горах, как и встарь, король тот, кто крепче всех держит в руке меч и у кого хватает ума и хитрости подчинить своей воле людей такого же склада.
– Ты - кто-то в этом роде?
– Вовсе нет, - возразила она.
– Я, Князь, одна из загадочных женщин Шерера, только и всего. Для меня Громбелард пуст. В нем никого нет. Мне ни от кого ничего не нужно, и мне никто не нужен... Я могу подойти к костру солдат точно так же, как к костру разбойников. И те и другие встретят меня без особого энтузиазма, но, как правило, с уважением. Знаешь, почему я Царица Гор? Потому что я стою в стороне от всех и над всеми. Я делаю нечто такое, чего не делает никто другой, никто со мной не конкурирует, я никому не мешаю. Есть два Громбеларда, ваше высочество, и второй принадлежит мне, только и исключительно мне. Даже ты, даже сам император находится в худшем положении, чем я. У вас постоянно кто-то стоит на пути, желая того же, что и вы, - власти, золота, таких, а не других порядков. Я - нет. Я - королева Громбеларда.
Князь неожиданно улыбнулся.
– Весьма самоуверенное заявление, - с легкой иронией сказал он.
– И к чему все это вступление, ваше благородие?
Она сосредоточенно разглядывала свою босую ногу, покачивавшуюся над полом.
– Ты и в самом деле бьешь женщин, ваше высочество?
– спросила она.
– В своей спальне? Сегодня я услышала немало странных вещей.
Князь искренне изумился:
– Что я делаю?
– Гм...
– сказала она.
– Ваше высочество, - переменила она тему, гарнизоны в Бадоре и Риксе приведены в состояние повышенной готовности. Они отправляются в Горы?
Он молчал.
– Ваше благородие, - наконец довольно холодно ответил он, - я очень ценю наше знакомство, но никак не могу понять, зачем тебе лезть в эти дела. Мне кажется, то, чем занимаются имперские легионы, касается только меня, но никак не тебя.
– Ваше высочество, - ответила она тем же тоном, - я не без причины так долго говорила о Царице Гор. Я знаю Горы. Тебе ведь прекрасно известно, Князь, что никому не дано навести в Громбеларде такого порядка, как в Дартане. Ты - не исключение. Так зачем тебе конфликт с самыми могущественными разбойниками Терера? Мы оба знаем: то, что они делают, по сути, весьма полезно. Они держат в повиновении каждый клочок земли Громбеларда. У Басергора-Крагдоба очень твердая рука, и руки этой боятся все разбойники ниже рангом, не говоря уже о мелкой босоте. Крагдоб взимает с каждого дань, у кого только есть золото. Собственно, никто другой этого уже не делает, поскольку всех, у кого было такое желание, он сумел подчинить себе. Благодаря этому в городах Громбеларда живется довольно сносно, а купеческие караваны достаточно спокойно ходят по тракту туда и обратно. Ты хочешь, чтобы стало иначе? Если твои войска помешают властелину Гор поддерживать порядок и разбойничья империя рухнет, что получится в результате? Торговцы, вместо того чтобы раз в год откупиться, будут постоянно подвергаться нападениям всяческой швали, слишком глупой для того, чтобы соблюдать меру, и потеряют в результате куда как больше. Крагдоб знает, что нельзя доить корову до смерти. Другие об этом даже и не подумают. Купцы, ремесленники, кто там еще? Все поднимут вой и бросятся в Громб искать справедливости и защиты у Князя-Представителя. Что сделает Князь-Представитель? Устроит большую облаву в Горах? Для этого необходимо увеличить численность и боеспособность войск, мало того - придется усилить влияние Трибунала. А это потянет огромные расходы! Откуда, ваше высочество, ты возьмешь подобные средства? Мы уже говорили, что налоги, собираемые в Громбеларде, едва покрывают потребности провинции и вовсе не пополняют имперскую казну. Хочешь их увеличить? Кто будет платить? Ремесленники и купцы, которых грабят всевозможные банды? Ты разоришь их, и если это произойдет, то Вторая Провинция перестанет обеспечивать даже собственные нужды. Круг замыкается. Похоже, что за твою войну с горцами придется платить Кирлану. Или армектанским и дартанским налогоплательщикам. Что скажешь, Князь? Это тебе прибавит популярности? Насколько я знаю, титул Князя-Представителя дается вовсе не пожизненно.
Князь сидел с непроницаемым выражением на лице.
Она налила себе еще меда.
– Я терпеливо тебя выслушал, - сказал Князь.
– Если бы ты попыталась подобным образом поучать меня на официальной аудиенции или на собрании моего Совета...
Он не успел договорить, как она перебила:
– Я не настолько глупа.
Он встал и прошелся по комнате.
– В зале для аудиенций, - сказал он, как будто без всякой связи с предыдущим, - стоит кресло, в котором я сижу. Такое же стоит и в зале Совета. Те, кто туда приходит, обращаются к этому креслу, а не ко мне. Они говорили бы то же самое, кто бы там ни сидел, пусть даже мой шут, соответствующим образом одетый, а пусть бы и голый. Для них в этом кресле сидит титул, и ничего больше.