Королева Кандеса
Шрифт:
Венера взглянула на разлетевшиеся по столу карты.
— Что случилось?
— Обратный полет задержался из-за шторма. Посланец вернулся на одиннадцатый день.
Венера запнулась — но уже знала ответ, когда спросила:
— Кто был этот посланец?
— Мосс, — сказала Эйлен, передернув плечами. — Она послала Мосса.
Глава 6
— Должна признать, что ожидала этого, — сказала Маргит. Венера стояла в дверях ее апартаментов, одетая в облегающую черную кожу. За Венерой громоздились два солдата,
— Рассуждая задним числом, — печально ответила Венера, — мне следовало предвидеть сигнальную проволоку. — Внутренние стены двора были чересчур соблазнительной поверхностью; освободившись от своих металлических одеяний, Венера весила лишь двадцать фунтов и могла легко вскарабкаться на руках по водосточной трубе рядом с маленьким окошком Одесса. — Другой дороги внутрь здания или наружу, кроме как по этой стене, нет. Естественно, у вас должна была стоять тревожная сигнализация.
— ...я только не ожидала этого так скоро, — продолжила Маргит. Она натянула халат поверх своей лавандовой сорочки и зажгла еще свечу от той, которую держала в руке. Даже в полночном сумраке Венера могла разобрать, что обиталище ботанистки было роскошным, с несколькими комнатами, с высокими потолками и мозаикой на полу под многочисленными коврами.
Конечно, Маргит не стала бы жить как люди, которыми она правила. Венера бы тоже не стала. Теперь она достаточно выяснила, что за фрукт эта Маргит, и выходило, что оставаться здесь, в Лирисе, нечего было и думать. Поэтому, пожелав сослуживцам спокойной ночи, она удалилась в свою каморку и подождала. Когда в здании наступили темнота и тишина, Венера выползла наружу и взломала окно, ведущее в тронный дворик.
Надо признаться, ей не достало ясности мысли. Откровение относительно Мосса потрясло ее, и она действовала сгоряча. Если она не возвратит контроля над ситуацией, то окажется в настоящей беде.
— Входи, садись. Нам нужно поговорить, — сказала Маргит. — Вы можете нас оставить, — сообщила она солдатам. Они сняли руки с Венериных плеч и удалились за тяжелую дубовую дверь. Им предстояла долгая прогулка по винтовой лестнице, ведущей вниз, на первый этаж Лириса. «Хорошо», — подумала Венера.
Она уселась на роскошный диван, но уперлась ногами в пол, готовая тотчас же вскочить, если потребуется.
Первый шаг к установлению контроля над ситуацией — установление контроля над разговором. Маргит открыла рот, но Венера заговорила первой:
— К чему бы наследнице Сакруса управлять мелкой нацией вроде Лириса?
Маргит сузила глаза.
— Кажется, вопросы тут должна задавать я? Кроме того, отчего это тебя заинтересовало? — грациозно усевшись напротив Венеры, спросила она. — Возможно, профессиональная любознательность? Ты сама дочь нобиля, верно? Нация наподобие Лириса — весьма подходящая песочница для того, кто учится властвовать. А тебя власть интересует?
— Сугубо теоретически, — сказала Венера. — Таких стремлений у меня нет.
— Как нет и стремления помогать твоим новым соотечественникам, судя по твоему поведению. Ты пыталась сбежать от нас.
— Конечно, я попыталась. Меня силком загнали к вам на службу. И вы сами признаете, что ожидали этого от меня. — Она пожала плечами. — Так о чем мы в принципе можем говорить?
— Очень много о чем, собственно, — сказала Маргит. — Скажем, о том, как ты вообще здесь оказалась.
Венера медленно кивнула. Она об этом размышляла, и заключения, к которым она пришла, побудили ее бежать не в меньшей степени, чем факты о Моссе.
— Я попала сюда в итоге странной цепи событий, — начала она. — В тот момент я не успела заинтересоваться, почему по лужайкам Спайра ночами крадутся вооруженные отряды — не до того было. Я главным образом заботилась о том, как от них скрыться. Но они преследовали меня до самого Лириса. Почему? В тот момент я знала недостаточно, чтобы даже поставить вопрос.
Маргит подняла бровь и откинулась назад.
— Дело, знаете ли, в моем отце, — сообщила Венера, как будто на исповеди. — Он сам ужасающий параноик, и хотел того же от дочерей. Он вырастил меня в недоверии к совпадениям. Тогда, если меня сюда загнали, в чем может быть причина? Военные, которые преследовали меня, были не из Лириса. В сущности, я полагала, что они пришли вовсе не за мной, а гнались за другим нарушителем, которого я повстречала. И не раньше чем сегодня я осознала, что те, другие, солдаты были из Сакруса.
Маргит засмеялась.
— Действительно, паранойя. Будешь к каждому своему злоключению приплетать мою нацию?
— Нет, только к этому одному. — Она подалась вперед. — Впрочем, коль скоро мы разговорились, я желала бы задать вам пару вопросов. — Маргит кивнула со своей бесящей улыбкой. — Первый: поддерживаете ли вы постоянные связи со своей нацией? Мне говорили, что нет, но я этому не верю.
Маргит пожала плечами.
— Это было бы легко. И что, если бы поддерживала? Дочь не может поговорить со своими родителями?
— Второй вопрос такой: не путешествует ли постоянно сам Сакрус по княжествам. — Видя внезапно настороженное выражение Маргит, Венера кивнула. — Путешествуете, верно?
— И что?
— Кто-то угадал, откуда я явилась, — рассуждала Венера. — Более чем вероятно, гехелленцы пустили по княжествам циркуляры с описаниями — моими и моего мужа. Они ищут нас, и почему — ни для кого не тайна.
Маргит усмехнулась с явным наслаждением.
— А ты смышленая! Я была права, приведя тебя в Лирис именно таким образом.
Венера подняла голову.
— А что, можно было сделать это иначе?
— О, думаю, ты догадываешься.
— Под давлением. Пытками, — сказала Венера. — Как по-вашему, почему я попыталась бежать именно сейчас? Я вдруг перестала находить смысл в том, что пользуюсь свободой прогулок по Лирису. И ваше предложение дать мне попутешествовать за пределами Спайра... в нем было смысла еще меньше.
— Ты встревожилась. Это понятно. Мне велели выяснить все, что тебе известно о Ключе к Кандесу, — произнесла Маргит. — Ты это вычислила, разумеется.