Чтение онлайн

на главную

Жанры

Королева карантина
Шрифт:

— Тогда это будет «нет» с моей стороны, — сказал я. — Я не заинтересован в том, чтобы без причины становиться подушечкой для булавок.

Я не стал дожидаться, пока он начнет спорить со мной по этому поводу, прежде чем отойти в сторону, чтобы Сэйнт мог занять мое место. Я стоял и терпеливо ждал, пока все остальные не проделали ту же процедуру, что и я. Затем подошла первая женщина-солдат, чтобы провести нас через заднюю часть палатки и выводя наружу.

— Вам будет выделена спальная зона — на данный момент все довольно просто, и мы приносим свои извинения за это, но здесь безопасно, тепло, сухо, а в палатках-столовых три раза в день будет предоставляться горячее питание. В течение следующих нескольких дней мы соберем

всех и распределим для каждого из вас работу, которая будет включать строительство жилых помещений, и мы ожидаем, что сможем переселить людей из палаток максимум в течение месяца. — Она подошла к принтеру и вынула из него два листка бумаги, прежде чем вручить их нам. — Это карта лагеря. Палатки для столовой, душевые, ванные комнаты, туалеты и места для занятий спортом — все четко обозначены, и вам четверым выделены койки в палатке шестнадцать-восемьдесят на северной стороне лагеря, которая обозначена буквой «X». Там для вас есть постельное белье и основные принадлежности, чтобы вы могли обустроиться. Если вам понадобится что-нибудь еще, вы можете прийти в один из информационных пунктов, где солдаты смогут ответить на любые ваши вопросы. — Она тоже указала их на карте, и я кивком согласился.

— Спасибо, — ответил я, стараясь не смотреть на ужас на лице Сэйнта, когда он смотрел на лабиринт темно-зеленых палаток, которые заполняли долину перед нами во всех направлениях на многие мили.

Появился еще один солдат с нашими рюкзаками, явно тщательно их обыскав, и я перекинул свой через плечо, в то время как остальные тоже схватили свои.

Солдаты оставили нас, чтобы пойти позвать следующих людей внутрь, и я похлопал Сэйнта по плечу, когда мы двинулись в путь.

— Если мы не выберемся из этой выгребной ямы в течение следующего часа, я умру от переохлаждения, — пробормотал Сэйнт, даже не пытаясь скрыть насмешку на своем лице.

— Не так уж и холодно, — ответил Монро, качая головой.

— Он не имеет в виду воздействие холода, — сказал Блейк со смехом. — Он имеет в виду взаимодействие. Сноб Сэйнт во всей красе.

— Спасибо тебе за столь точную оценку, Боумен, — пробормотал Сэйнт. — Но я не возражаю против того, чтобы меня называли снобом, если это означает, что мне не нужно общаться с подобными этими… крестьянами. — Он указал на чувака, у которого палец был засунут в нос, пока он шарил вокруг своей ноздри в поисках чего-то там, внутри, и я рассмеялся.

— Этот парень — точно плохой пример, — фыркнул Монро.

— Несмотря ни на что. Нам нужно сбежать с этой фермы овец, пока мы не подхватили что-нибудь похуже вируса «Аид», — прошипел Сэйнт.

— Например, бедность? — Я поддразнил.

— Боже упаси, — согласился он.

Нэш закатил глаза, а я рассмеялся, пытаясь придумать лучший способ сбежать из этого места, шагая по грязным дорожкам и оглядываясь по сторонам, прежде чем достать свой мобильный телефон из ботинка.

Все остальные столпились вокруг меня, когда я отправлял сообщение Найлу, но сигнал, блядь, полностью отсутствовал, и эта чертова штука даже не отправляла.

— Черт, — выругался я, задаваясь вопросом, были ли сообщения, которые я также не смог получить. Но я верил в Найла, и мне просто нужно было держаться за это. Если бы я мог просто доверять ему в том, что Татум будет в безопасности, тогда все, что мне нужно было сделать, это сосредоточиться на том, чтобы вытащить нас отсюда к чертовой матери и встретиться с ней.

— Сделай несколько фото этого места, — сказал Сэйнт, его губы все еще скривились от отвращения. — Не может быть, чтобы они открыли его только сегодня. И условия тут едва ли можно назвать гуманными. Мы должны слить фотографии в прессу — это действительно разрушит планы моего отца, показав всем, какое дерьмо их ожидает, если они согласятся с этим чертовым «разделением».

— Да, сэр, — согласился я, пряча телефон в руке и небрежно снимая это

место, убедившись, что зафиксировал грязь и безумную очередь в туалет. Если бы я увидел подобное видео, я бы точно не захотел покидать свой уютный дом и переезжать сюда.

Мы подошли прямо к краю лагеря, где обнаружили окружающий его недавно возведенный металлический забор, охраняемый вооруженными солдатами и освещенный огромными прожекторами.

— И как, черт возьми, мы должны отсюда выбраться? — Спросил Монро, и я прикусил язык, чтобы не выругаться, что так и норовило сорваться с моих губ.

— Нам потребуется отвлекающий маневр, — сказал я, взглянув на свой телефон и улыбнувшись, когда обнаружил на нем полоску сигнала. — Прикройте меня, пока я буду звонить.

Я отвернулся от забора, окружавшего лагерь, и пригнулся, как будто собирался зашнуровать ботинок, а вместо этого позвонил своему дяде. К счастью, у меня все еще была полоска сигнала, так что губки пошли, когда я поднес телефон к уху.

— Алло? — он ответил, и звук сильного взрыва на заднем плане заставил мое сердце дрогнуть.

— Что, черт возьми, происходит? — рявкнул я, когда мое сердце подпрыгнуло от страха за мою девочку.

— Ничего, ничего. Я просто кое-что опрокинул. Мы затаились пока не стемнеет, а потом я увезу твою хорошенькую жену из города. Кроме того, ты же знаешь, нет ничего, с чем я не смог бы справиться, — взволнованно ответил Найл, его ирландский акцент в сочетании с мыслью о насилии вызвали воспоминания о моем детстве на поверхность моего сознания. — Так в чем дело?

— Мы в ловушке в этом лагере. Нам понадобится отвлекающий маневр, чтобы охранники не смотрели в нашу сторону, пока мы будем убегать. Как думаешь, сможешь нам помочь? — Спросил я, когда Татум, рассмеялась на заднем плане, и тиски вокруг моего сердца немного ослабли. С ней все было в порядке. Судя по всему, ей сейчас было весело, и я должен был признать, что с Найлом могло быть очень весело — при условии, что он не свихнется нахуй. Но я все равно верил, что он не причинит ей вреда, так что худшее, что могло случиться в этом случае, — это то, что она могла стать свидетельницей одного-двух убийств, что в наши дни не было для нее чем-то новым.

— Я уже занимаюсь этим. Скинь мне ваше местоположение, и мы практически в пути. Просто сначала нужно решить небольшую проблемку. Я дам тебе знать, когда буду готов к отвлекающим маневрам, — подтвердил Найл.

— Что происходит… — Начал я, но линия оборвалась, а когда я попытался перезвонить, то просто получил его гребаное голосовое сообщение.

Я выругался, вставая, снова оставляя телефон в ботинке, и все остальные посмотрели на меня с беспокойством.

— Что он сказал? — Потребовал Блейк, и я покачал головой, взглянув на ближайшую группу солдат и уводя их обратно в лабиринт зеленых палаток.

— Он приедет. И с Татум все в порядке, — ответил я, решив больше не беспокоить их подробностями о моем сумасшедшем дяде. — Может быть, нам просто стоит немного отдохнуть до тех пор.

— Ну это уж вряд ли, я не буду спать в какой-то там куче брезента, — пробормотал Сэйнт, но он не жаловался, когда я достал карту из кармана, и мы направились обратно в лагерь в поисках нашей палатки.

Я бросил один взгляд через плечо на периметр, который армия возвела вокруг нас, и мне оставалось только надеяться, что того, что Найл придумал в качестве отвлекающего маневра, будет достаточно, чтобы вытащить нас отсюда. Потому что, если это не так, то я начинал думать, что у нас здесь могут быть большие проблемы, чем мы ожидали. И все выглядело так, будто нам следовало сбежать, прежде чем попасть в это место. Но теперь, когда мы были внутри, нам предстояло пробиваться с боем. Потому что на земле не было силы, которая могла бы удержать Ночных Стражей подальше от Татум Роско. Так что, даже если бы дело дошло до сражения с целой армией, мы бы сделали все, что потребуется.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая