Королева оборванцев
Шрифт:
Блоч покачал головой:
— Ваше общество очень замкнутое. Я бы хотел взять несколько трупов с собой; скелеты автини нам могут пригодиться в будущем.
— Но ты же не собираешься их коллекционировать?! — закричала Барб.
— Нет-нет, хотя я был бы не прочь, если бы у нас был транспорт. Я только возьму с собой один череп, чтобы как следует изучить его при случае.
Он стал прыгать с валуна на валун, пока не оказался на дороге. На ладони у Блоча раскачивался овальный белый череп, лишь чудом не свалившийся на
Ироедх спросила:
— А что вы собираетесь делать на Нионде со всеми этими старыми костями?
— Попытаюсь понять, как на Нионде появилась жизнь, и как она дальше развивалась, — пояснил Блоч.
— Как она… что?
— Развивалась, — и Блоч стал рассказывать о процессе эволюции.
— Святой Гвуур, но это совсем не то, что я учила! Нам объясняли, что мир вылупился из яйца.
Блоч хмыкнул:
— Можешь думать, как тебе нравится. Только скажи, ты знаешь какое-нибудь место, где кости находят в скале или на земле?
— Да, в Тхидхеме есть утес, разрушенный ветром и непогодой, возле которого разбросано довольно много таких костей. Вы бы хотели увидеть их?
— Да, конечно. Нам нужны такие кости, мы их называем «ископаемыми», для того, чтобы исследовать, как племя млекопитающих, которые появляются из яйца, путем эволюции превращаются в особей, очень похожих на нас.
Барб заметила:
— Это вовсе не так уж и странно; нечто подобное случилось с Кришной, у нас наверняка были предшественники на Земле… Мне кажется, по этой дороге очень мало ездят и ходят. Где-то час назад мимо нас проехали какая-то телега, и больше мы никого не встретили.
— Это все из-за банды Витхиаса. Когда он промышляет в этих местах, работники всех Общин стараются оставаться дома, — пояснил Антис.
Путники тем временем подходили к Ущелью Хведа. Блоч нервно посмотрел на мрачно возвышавшиеся скалы и сказал:
— Отличное место для того, чтобы сбрасывать камни на находящихся внизу людей… А что это за шум? Похоже, звонят в колокола.
Ироедх тоже прислушалась:
— Да, это колокола, колокола Ледвида. Они свисают с ветвей деревьев в священной роще и звенят при порывах ветра. А Оракул толкует, что обозначают эти звуки.
Блоч стал декламировать терранское стихотворение:
«Глухое молчание было на высокой горе Додона,Лишь ветер доносил до дубовых рощ колокольный звон…»Перед путниками открылся вид на Ущелье Хведа. Прямо перед ними возвышался холм Ледвида, увенчанный прекрасной священной рощей необъятных размеров. Прямо перед рощей вилась тропинка, которая вела к храму из полупрозрачного голубого камня — массивного и грациозного одновременно.
Блоч воскликнул восторженным голосом:
— Да будет благословенная моя душа! Кто бы ни построил это чудо, отлично знал свое дело.
Ироедх пояснила:
— Такие храмы строили наши предки. Возможно, если мы с Антисом сумеем организовать людей для такой жизни, какой жили они, мы сможем создать нечто подобное.
Они начали взбираться по тропинке, и пошли прямо на колокольный звон. Склон был такой крутой, что путники вскоре запыхались. Ироедх с негодованием подумала о своих новых формах и значительно увеличившемся весе; но потом вспомнила, что без всего этого они с Антисом никогда бы не были вместе. А важнее этого для нее ничего на свете не было!
Они прошли через ворота в стене и обогнули вершину холма. Перед храмом стояла одна-единственная стражница автини — в наряде, который Ироедх никогда не видела раньше, даже на королеве. Ее кираса и шлем, казалось, были из золота, и последний поддерживал ободок из украшений с большим сверкающим камнем впереди. Его грани поблескивали так же чарующе, как на обручальном кольце Барб.
Блоч обратился к стражнице:
— Добрый день, сестра. Мне хотелось бы узнать…
Но стражница прервала его:
— Вас ждут. Гарнедх! Немедленно проведи этих двух посетителей из другого племени к Оракулу. А вы, двое автини, можете задать свой вопрос в обычной форме.
— Но они пришли со мной… — начал Блоч.
— Простите, но я лишь выполняю приказ. Гарнедх позаботится о вас.
Другая стражница, выступившая из тени внутри храма, увела куда-то Блоча и Барб. Ироедх, почувствовав себя потерянной, опустилась на ступени. Антис, прислонившись к колонне, заиграл на флейте мелодию старинной терранской песни, которой их научил Блоч. Она начиналась так:
«Да будет всем известно о славе моего господина…»— Антис, а что это за «обычная форма», в которой мы можем задавать вопросы, — спросила Ироедх.
Но вместо него ответила стражница:
— Я могу объяснить. Напиши свой вопрос на этой прокладке, обозначив свое имя и Общину, и пошли его вместе со своим пожертвованием.
— Пожертвованием?
— Конечно. Уж не думаешь ли ты, что твое послание само по себе полетит по воздуху?
Ироедх растерянно посмотрела на Антиса:
— У меня нет ничего, что можно было бы пожертвовать, дорогой…
— И у меня тоже…
— А как насчет вашего красивого оружия?
Ироедх обернулась к стражнице:
— Вам подойдет его шлем?
— Да, конечно, — кивнула та в ответ.
Но тут возмутился Антис:
— Эй! Я не отдам мое оружие! Возможно, нам еще придется сражаться, и оно мне понадобится.
— Но как же мы сможем тогда передать по назначению наш вопрос?
— А этого вовсе и не надо делать. Мы не хуже Оракула знаем, что для нас действительно хорошо.