Королева песков
Шрифт:
Разве она заслужила такое удовольствие? Сможет ли она после этой волшебной ночи думать о побеге?
Морган томно вздохнула, когда губы Тагира опустились ниже и покрыли поцелуями ее живот. При этом его руки скользили по ее плечам, бокам, бедрам. Девушке казалось, что ее тело вот-вот взорвется от нарастающего напряжения.
— Тагир, пожалуйста… — взмолилась Морган.
Она напряглась, и в то же время ее тело приветствовало его легкой дрожью.
— Не бойся, — успокоил ее он. —
И Морган полностью доверилась ему. Она даже представить себе не могла, что секс может доставлять такое удовольствие. Тагир никуда не торопился. Он нежно поглаживал ее, ждал, несмотря на то, что сам разрывался на части. Его лоб блестел от пота, глаза превратились в бездонные черные омуты. Он сдерживался, чтобы не причинить ей боль, не напугать ее. Эта мысль обрадовала и успокоила девушку.
Почувствовав, что Морган окончательно расслабилась, Тагир осторожно вошел в нее. Это оказалось вовсе не так больно, как она ожидала. Девушка выгнулась дугой ему навстречу, и они задвигались вместе, набирая ритм. Это было похоже на покорение горной вершины, и вскоре оба достигли своего пика.
Морган лежала неподвижно, прислушиваясь к тяжелому дыханию мужа. Она ни о чем не жалела. Тагир действительно вел себя с ней так, словно она ему небезразлична. По ее щекам покатились слезы умиления.
Вдруг Тагир зашевелился и приподнялся на локте.
— Мурьяна? Я сделал тебе больно? — забеспокоился он.
Она покачала головой. Было бы намного проще, если бы он причинил ей боль.
Но этого не произошло. Напротив, он подарил ей самое большое наслаждение из всех, которые она когда-либо испытывала. Вернувшись домой, она навсегда сохранит в памяти воспоминания об этой ночи.
Тагир нежно поцеловал жену в губы.
— У меня есть для тебя свадебный подарок.
Взяв с туалетного столика резную коробочку, он протянул ее ей.
Подарок? Приподнявшись в постели, Морган сняла со спинки кровати приготовленный для нее прозрачный пеньюар и надела его. Тагир, в отличие от нее, вовсе не стеснялся своей наготы.
Коробочка сама по себе уже была произведением искусства, но ее содержимое!.. При виде старинного ожерелья с разноцветными драгоценными камнями, у девушки перехватило дыхание. Она покачала головой.
— Я не могу его принять.
— Ты должна. Ты моя жена, — настаивал Тагир, доставая ожерелье из коробочки и надевая ей на шею. — Красота! Оно очень тебе идет. Взгляни на себя в зеркало, убедись сама.
Неохотно встав с постели, Морган подошла к зеркалу, и увидела там незнакомку, с припухшими от поцелуев губами и с дорогим ожерельем на шее. Подарком, которого она не заслужила.
— Но у меня для тебя ничего нет, — растерянно пробормотала
— Этого не нужно. Сегодня ночью ты безукоризненно исполнила свои обязанности, и я, таким образом, тебя вознаградил.
У нее внутри все похолодело.
— Безукоризненно? — процедила она сквозь зубы.
— Более чем, — ответил Тагир. — Лучшей матери для моего наследника не найти.
— Какого наследника?
В его глазах появился озорной блеск.
— Ребенка, которого ты уже, возможно, носишь в своем чреве.
Слова Тагира привели ее в ярость.
— Значит, вот для чего я тебе нужна? Чтобы рожать тебе наследников?
Он пожал плечами.
— А что тут странного? Это одна их главных обязанностей королевы.
О боже! Как же она была глупа! С самого начала знала, что это будет брак по расчету, и все же купилась на красивые слова и ласки.
— Тебе нужна не женщина, а племенная кобыла! — отрезала она, направляясь в ванную.
— Странно, — усмехнулся Тагир. — Мне показалось, что процесс зачатия ребенка тебе понравился. Будет тебе дуться, Мурьяна! Останься. Тебе нужно отдохнуть.
— Меня зовут Морган, — бросила она через плечо и, хлопнув дверью, скрылась в ванной.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Ты должна мне помочь.
Это было за ланчем на следующий день. Мужчины рано утром отправились на охоту, но прошло довольно много времени, прежде чем Морган удалось остаться наедине с соотечественницей.
Глаза Сапфи наполнились беспокойством.
— Конечно, я сделаю все возможное. В чем проблема?
Морган огляделась, дабы убедиться, что никто их не услышит.
— Я должна вернуться домой. Ты поможешь мне отсюда выбраться?
Сапфи наклонила голову.
— Ты имеешь в виду Австралию? Но почему? Что случилось?
— Меня здесь вообще не должно быть. Я думала, что отправляюсь в Джамалбад в качестве компаньонки Нобилы, но меня обманули. Когда мы сюда прилетели, Тагир спокойно сообщил всем, что я его жена. У меня не было выбора…
Прервавшись, Морган закусила губу, чтобы не расплакаться.
— О Морган!.. — Сапфи взяла ее за руку. — Понимаю, все произошло слишком быстро, но я думала, что Тагир влюбился в тебя с первого взгляда. Он без ума от тебя. Это очевидно.
Зажмурившись, Морган покачала головой. Прошлой ночью эта иллюзия развеялась, когда Тагир назвал ей истинную причину ее нахождения здесь.
— И ты ничего к нему не чувствуешь?
Теперь нет!
— Как можно? Я ведь нужна ему лишь для получения потомства, и ничего больше.
— Он так сказал?