Королева раздора и большое паломничество
Шрифт:
— Богохульники приносят жертвы, — сообщила княгиня Лана Сон. — Возможно, им не хочется приносить в жертву своих людей. Может быть, они решили воспользоваться девочками? Даже думать об этом не хочу. Когда мне сообщили после первого нападения, что эти ублюдки сделали с девятилетней девочкой, я не могла ни есть, ни спать целый месяц.
Марта даже не стала спрашивать о том, что они сделали с ребенком. Ей было хорошо после ночи с лордом Стоуном. Не хотелось портить впечатления жуткими историями.
— Мне все равно нужно к ним поехать, — отметила она.
Княгиня выдержала минутную паузу:
— Хорошо, —
— Понимаю, — кивнула Марта. — Вы не хотите, чтобы я брала своих людей. А по приезду в их обсервацию, мне нужно сообщить, откуда я приехала. Если я развяжу конфликт, пусть они ссорятся со мной и моим королевством.
— Все верно, — охотно подтвердила княгиня. Она подозвала робкую служанку рукой, чтобы та наполнила её кубок. Девица так и сделала, а потом отошла в сторону. — Надеюсь, у них не хватит наглости объявить войну твоему отцу. А мне просто нужно защитить моих людей.
— Я все понимаю. Не беспокойтесь, моя госпожа. Вашим подданным нечего не грозит. Это только мое дело. Постараюсь не развязать войну своим приездом в гости к этим безумцам.
Так и договорились. Княгиня позволила отбыть Марте к варварам.
***
Гектор приготовил трех лошадей. Взяв с собой Дина, Марта отправилась со своим избранником в обсервацию клана варваров. За несколько снежных ночей снег лег и спрятал землю белоснежным одеялом. Местами дорога сделалась непроходимой. Пришлось объезжать особо неприятные участки каждый раз, когда они попадались по дороге. А случалось это очень часто. Чаще, чем хотелось.
Кони шли неспешно. Спешить-то некуда. Марта не спешила попасть в лапы варваров. Днем они ехали, а ночи проводили в трактирах и на постоялых дворах. Три дня заняла вся дорога. За это время Алекса свыклась с морозами. Марта однажды заметила, что её дракон со свистом влетела в реку, чтобы поймать себе завтрак. Ей не помешала ледяная вода и обжигающий лицо мороз. После поимки добычи, Алекса взлетала в снежное небо. Она привыкла к морозам и уже перестала прятаться под шубой принцессы.
Обжигающий холод вынудил Марту купить в одном из городов теплый платок. Она укутала все лицо и спрятала волосы, закутавшись в теплый плащ. Гектор словно не различал мороза. Он, как и Дин, тоже надели шубы, но вели себя достойно мужчинам. Словно морозы их не пугали.
Дни становились все короче, а ночи все холоднее. Марта проводила их в одиночестве. Гектора что-то останавливало каждый раз. Однажды это была харчевня, поэтому принцессе пришлось лечь с дочерью старой хозяйки. В следующий раз был трактир. Ужасные комнаты оттолкнули все желание ложиться спать. Марта провела всю ночь в разговорах с избранником, а утром отправилась в путь.
Гектор совсем не умолкал всю дорогу. Пока Дин молча читал, избранник готовил свою невесту к встрече с кланом варваров. Рассказал о многих обычаях, поведал, как нужно себя вести в обществе ярла. Оказалось, что поведение рядом с людьми ярла и самим ярла отличается. Вожди таких кланов
К вечеру третьего дня кони остановились перед каменным мостом. За ним расположилась территория варваров — об этом сообщила вывешенные черепа лошадей и коров вдоль всего моста. Их просто насадили на колы, чтобы отпугнуть незваных гостей. Чуть дальше устроилась вырубленная роща. Те деревья были использованы на постройку изгороди вокруг поселения ярла.
Перебравшись через мост, Марта со спутниками встретила первых представителей варваров. Высокая изгородь одернулась под тяжелым напором — так приоткрылись врата, а на встречу гостей вышли трое. Они все были укутаны в черные меха, а в их руках красовались топоры. Никаких знаков отличий Марта не заметила. Ни на стенах, ни на круглых щитах варваров не было никаких признаков того, кому они поклялись. Хоть бы нарисовали какой-нибудь герб.
— Кто вы такие? — К Марте подошел один варвар. Из-за тяжелой шубы и какой-то шапки-ушанки, она не увидела его лица.
— Принцесса Марта из королевства Укаления желает поговорить с вашим ярлом. — Громко и четко ответил Гектор. — Мы пришли с миром, чтобы обсудить ваши традиции.
— Мы вам кто, цирк? — спросил еще один варвар, выбросив обглоданную кость свиньи в воду. — Нечего вам тут делать. Пошли прочь или мы вас из луков нашпигуем стрелами.
— Тихо! — прервал тот, кто вышел вперед. — Мы договорились с княгиней о мире. Забыл? Вас прислала она? — спросил он у Марты. — Вы её дочь?
— Нет. — Гектор снова ответил за невесту. — Говорю же: мы из королевства Укаления. Нам довелось погостить у княгини. Это она позволила нам приехать к вам в гости…
Собравшись с мыслями, Марта набралась храбрости и одернула уздечку, приблизившись к варварам.
— Я та, кого вы знали под другим именем… — гордо сказала она.
— … ты та, кого мы назовем королевой раздора! — закончил варвар. — Мы рады тебя встретить, госпожа, — он даже слегка склонил голову.
Все варвары разом отступили, а Гектор подогнал коня к своей избраннице.
— Что это значит? — шепотом спросил он.
— Не знаю, — ответила шепотом Марта. — В голову просто пришли эти слова. Что со мной происходит?
— Это зов! — вмешался Дин. — Варвары признали тебя своей королевой раздора.
— Чего?! — Гектор удивился и ни он один. Марта тоже не поняла, о чем сказал её телохранитель. — Что за ересь ты сказал?
— Нам следует поговорить с ярлом, — ответил Дин, одернув уздечку. Телохранитель принцессы первый въехал на земли варваров.
За деревянной изгородью поселение оказалось больше, чем выглядит снаружи. Два десятка деревянных дома сменялись какими-то навесами. Гектор сказал: «Эти дома называются юртами». Этих юрт оказалось во много раз больше, чем обычных домов. Каждую хату окружил невысокий забор. Там варвары сажали посевы, чтобы вырастить урожай. На каждую семью свой небольшой огород — удобно расположились.