Королева спасает короля
Шрифт:
Пифия никогда никому не говорила, что в Виндзоре ей было ужасно скучно. Ей часто казалось, что стены маленького домика давят на нее будто темница, откуда нет выхода.
Она привыкла к великолепным видам на долины и высокие, покрытые снегом горы. Тогда у них то и дело возникали неожиданные проблемы вроде переправы через реку или спасения от лавины.
Иногда они проводили ночи под звездами, иногда останавливались в чудесных маленьких деревушках или городах, где ее отца приветствовали и ценили как врача.
Все
В Виндзоре она была поражена тем, как ей удается выносить тягостные долгие дни, когда не с кем было поговорить.
Все, что обсуждали принцесса и Эрина, она, казалось, слышала уже сотню раз.
С того мгновения, когда она решила занять место кузины, Пифия была уверена, что полюбит Валтарнию.
Но теперь вопрос стоял по-другому: полюбит ли она короля?
Она обдумала этот вопрос и изменила его так, что он действительно стал важен: полюбит ли ее король?
Ей не приходило в голову, что король мог возражать против того, чтобы жениться на англичанке.
Она знала, что многие мужчины имеют любовниц. Но она не предусмотрела, что и у короля есть любовница. И уж конечно то, что она русская.
Когда они с отцом и матерью путешествовали по Румынии, повсюду она слышала разговоры о напряженной ситуации, сложившейся на северных границах.
Страны, расположенные дальше на юг, особенно Болгария, страдали от нападений турок, которые повергали всех в ужас своей жестокостью. Впрочем, отец Пифии старательно оберегал ее от этих слухов.
Хорошо зная Балканы, она понимала нависшую над ними угрозу.
Теперь Оттоманскую империю сменила Россия с ее амбициями и алчностью. Было крайне странно, что король при сложившихся обстоятельствах имел русскую любовницу.
Отец Пифии часто говорил ей, что на русских работало множество шпионов.
В то время было легко посеять страх среди простого народа. Их самих, как иностранцев, часто принимали холодно и подозрительно. Затем, когда обнаруживалось, что он ирландец и, главное, врач, двери открывались. Его медицинские познания служили волшебным паролем.
Местные жители рассказывали о том, что у них болит, и заодно о домашних проблемах, а старшие члены общины доверяли врачу и свои страхи, и сомнения в своей безопасности.
«Но королю это, конечно же, известно?» — спрашивала себя Пифия.
— Расскажите мне еще о короле, — попросила она как-то, оставшись наедине с женой посла. — Мне неловко расспрашивать, но так хочется побольше узнать о нем.
— Конечно, ваше высочество, — ответила та, — я могу сказать вам, что он очень красив и большинство женщин находит его неотразимым.
— Но не был ли он одинок, когда взошел на трон? — спросила Пифия.
Вопрос этот казался невинным. Но перед тем как ответить, жена посла искоса посмотрела на нее:
— У его величества много друзей.
— Все они из Валтарнии?
— О нет! — возразила ее собеседница. — Его величество достаточно путешествовал, и у него бывают гости из многих стран Европы, большинство из них, вы понимаете, хотят посмотреть, как после жизни свободной и полной удовольствий он справляется с ролью монарха.
— Должно быть, для него это многое изменило, — заметила Пифия, — я слышала, не помню от кого, что он был влюблен в женщину, на которой не мог жениться.
Жена посла застыла.
— До сих пор вопрос о женитьбе короля не возникал, — холодно произнесла она.
— Но он был влюблен? — настаивала Пифия.
Жена посла вздохнула:
— Вы очень молоды, ваше высочество. Но я уверена, вам известно, что мужчины часто бывают очарованы женщинами, на которых ни при каких обстоятельствах не смогли бы жениться.
— Если так, — отозвалась Пифия, — то, конечно, для мужчины было бы несчастьем отказаться от женщины, которая так много для него значит, лишь потому, что он должен жениться на ком-то другом?
Девушка видела, что ее собеседница отчаянно ищет подходящий ответ.
— Конечно, такого привлекательного и могущественного человека, как наш король, преследуют многие женщины, и ему льстит их внимание, — наконец промолвила она.
— И вы думаете, — тихо произнесла Пифия, — что его величество заинтересует девушка, которую он ни разу не видел и которую прислали ему просто потому, что она англичанка и защитит Валтарнию от России?
— Я думаю, ваше высочество, — коротко заметила жена посла, — что вы должны поговорить об этом с моим мужем. Я очень плохо разбираюсь в политике, но я знаю одно, моя дорогая, что женщины Валтарнии встретят вас с распростертыми объятиями.
Пифия подумала, что это очень слабое утешение. Она чувствовала, что при мыслях о Валтарнии ее охватывает беспокойство.
А что если она сразу не понравится королю?
Вспоминая подслушанный разговор, она чувствовала, что это очень вероятно.
И вдруг перед ней словно возник ее отец, который говорил ей, что это ее судьба, ее предназначение и что все это он предчувствовал, когда после ее рождения посвятил ее Аполлону.
Ей предстояло что-то сделать для Валтарнии, но она еще не знала, что именно.
Она только молилась, чтобы, когда придет время, Аполлон руководил ею и она сделала то, что должна будет сделать.
— Помоги мне, папа, помоги мне! — молила она.
Она подошла к иллюминатору и посмотрела в небо, где в окружении звезд сияло ночное светило. Пифия думала о том, как прекрасно отраженное в море лунное серебро. Это был свет Аполлона, свет, под которым она родилась, который всегда будет направлять и защищать ее.