Королева яда
Шрифт:
Что-то сверкнуло между ними, передалось через ладошки в голову Террина. Серина не могла различить, то, но уловила далекий гул грома.
В глазах Террина появился ужас.
* * *
Я не просыпалась. Я неделями лежала в ступоре, запертая в своем разуме.
В своем разуме, где была пробужденная тень.
Она кралась за мной во тьме. В коридорах моего подсознания она была за каждым поворотом, за каждым углом. Я бегала по коридору с дверями, но, в какую дверь ни заходила бы, какую ручку ни дергала,
Я ощущала пульс ее ненависти ко мне в своей крови. Тень была активна, а я — без сознания, не могла сражаться, не могла подавить ее чаропеснями. Она могла меня поймать. А потом она прогонит мою душу из тела и захватит то, что осталось.
Но я не собиралась сдаваться.
Я закрывала двери и бежала все быстрее. Я забиралась глубже в лабиринте коридоров моего разума, заходила в тайные комнаты и узкие проходы, всегда была на шаг впереди той силы.
Наконец, она загнала меня в тупик. Двери были закрыты, и тут не было лестницы или другого коридора сбоку. Только окно в дальнем конце, но, как бы я ни бежала к нему, оно оставалось вдали. Мои ноги проваливались в камни, и я упала на колени и поползла вперед.
Тень приближалась. Медленно и тихо, как пантера на охоте. Она не спешила, растягивала момент торжества, ведь догнала меня. Впервые со дня Одержимости я познала настоящий страх.
Я не могла двигаться. Коридор таял вокруг меня, стал просто тьмой. Моя тень окружала меня, была надо мной, подо мной, по бокам. Только впереди я видела далекое окно, блеск света, надежды, но вне досягаемости. Я отчаялась.
Но вдруг что-то появилось в окне. Фигура мужчины. Но это было невозможно. Это был мой разум. Тут больше никто не жил.
Он приближался, сияя, как факел, но белым светом. Призрак. Управляющий разумом.
— Вот ты где, — сказал он, приближаясь к месту, где я лежала, руки и ноги сковала тьма, моя душа застыла от страха. — Мы тебя искали. Дай нам руку.
Я не знала его, но он казался ангелом, посланным Богиней. Я потянулась к нему.
Но моя тень закричала, тьма скрыла его из виду. Я завопила, душа боролась от боли, потеряв так внезапно надежду. Я едва могла вынести это, и я чуть не отпустила свое тело, чуть не позволила выгнать меня из тела.
А потом свет пронзил тьму. Слабое мерцание становилось сильнее. Хоть я не видела его лица, я слышала его голос, поющий в моей душе.
— Как тебя зовут? — спросил он.
Я думала, что он говорил со мной, открыла рот для ответа.
Но из тьмы донесся голос, который не был голосом, не говорил на языке. Это было впечатление языка, я такое еще не слышала.
«Я — Иримир», — сказала моя тень.
— Иримир, — ответил мужчина. И я поняла, что говорил не просто мужчина, а мужчина, соединенный с тенью. — Мы — Станье и Узурул. Мы поможем тебе.
Я смотрела в ужасе, как свет стал фигурой мужчины передо мной в темном коридоре. Я поняла, что он был рождён с тенью.
Он посмотрел на меня и улыбнулся.
— Все хорошо, — он коснулся сияющим пальцем моего лба. — Проснись.
Я открыла глаза…
И увидела низкий потолок над головой и мерцающее сияние огня на стене из глины и досок.
ГЛАВА 12
Лошадь шла по дороге, опустив голову, поводья свисали с шеи.
Герард замер, удивленный. Он прикрыл глаза рукой и посмотрел снова, не веря глазам. Было уж очень хорошо, чтобы быть правдой, то, что лошадь сама пришла к нему с седлом и готовая ехать. Это была уловка? Или сон?
Но лошадь шла, нервно подергивая ушами с каждым шагом. Герард осторожно подошел к зверю. От звука его голоса, говорящего нежно, лошадь подняла голову, насторожила уши, фыркнула и топнула по земле. Но позволила ему подойти и выдохнула с облегчением, когда он схватил поводья и провел ладонью по шее в пятнистом окрасе.
На лошади была упряжь венатора. Герард узнал символ каструма Брекар у щеки лошади и на седле. Это была лошадь эвандерианца. Кровь была на ее боку, но без раны. И всадника нигде не было видно.
Герард вздохнул и быстро помолился. От Дюнлока до Ведьминого леса ехать было долго, даже если срезать по полям, как он и намеревался. Если Богиня дала ему лошадь, он был благодарен.
Он отцепил меч в ножнах от спины и прикрепил его к седлу. А потом забрался в седло, поправил стремена под длину своих ног и повернул лошадь на восток.
— Йя! — крикнул он и сжал пятками ребра коня. Зверь устремился вперед, помчался галопом к горизонту.
* * *
Холлис сжалась в тени, ее дух был защищающимся комком. Она ощущала лабиринт камня вокруг себя, темные повороты вели в темные места. Это был мир ее разума, который она едва понимала после годов исследований.
Она не могла ничего видеть. Яд сковал ее параличом.
Она искала тень на конце духовной связи, ощущала духа где-то вдали за углами и поворотами, за стенами лабиринта в разуме. Она реагировала на яд сильнее, чем Холлис, скрывала странное лицо за множеством крыльев. Холлис хотела бы осмелиться и утешить создание, желала получить утешение в ответ.