Королева
Шрифт:
— Тут все логично. Думаю, Мег хорошо себя проявила. Ты тоже ввязался в это по воле слепого случая, — напомнила Елизавета, — спас моего кузена, а потом давал представление в Уивенхо. Такова жизнь, Нед: стечение обстоятельств.
— И следующей в очереди к трону вы тоже оказались случайно? — дерзнул спросить актер.
— Мелочами правит случай, — произнесла принцесса. — А масштабные, краеугольные события — это Божья воля и промысел.
— Разумеется, ваше высочество, как скажете.
Нед досадил ей, но сейчас был неподходящий момент для того, чтобы препираться по мелочам,
— Сумеешь, если понадобится, пустить в ход свой меч? — шепотом спросила Елизавета, когда они рыскали по залитому лунным светом лесу в поисках хижины.
— Еще бы, — ответил Нед. Его низкий, повелительный голос почти убедил Елизавету, но тут он разразился помпезным продолжением: — Если какая-нибудь старая карга попытается меня одолеть, я не побоюсь никакого колдовства и разыграю такую сцену боя на мечах, что она решит, будто сам Александр Македонский восстал из мертвых.
— Нечего сказать, успокоил, — проворчала принцесса. — Прошу вас, Александр, говорите тише.
Много лет назад, когда обожаемый отец предал Елизавету, казнив ее мать, а саму ее объявил незаконнорожденной, принцесса решила, что никогда больше не доверится мужчине. Но в эти тяжелые времена ей приходилось связывать с некоторыми из них свою полную опасностей судьбу: с Дженксом, Сесилом и с этим человеком. Возможно.
Отчаяние начинало захлестывать ее. За час безмолвных блужданий по стонущему от ветра лесу они не нашли никакой хижины. Она шкуру сдерет с Мег, если та поверила россказням, которыми пугают детишек, или деревенской сплетне. Они должны были вернуться в Хэтфилд до рассвета, и время неумолимо истекало.
И вдруг он возник у них перед глазами, будто по собственному желанию. Между деревьев мелькнула покосившаяся крыша и грубо сделанные, светлые каменные стены. Казалось, тонкие, нервные пальцы деревьев вытравливают дом серебристым лучом света на фоне ночной тьмы.
Елизавета услышала, как Нед быстро втянул в легкие воздух.
— Мне казалось, мы только что здесь проходили, но я ничего не видел, — прошептал он.
— Дом стоит на поляне. Неудивительно, что тут можно возделывать сад, хотя свет до растений доходит только в ясный полдень.
Когда они подвели коней ближе, сердце Елизаветы гулко забилось под мужской рубахой и кожаным камзолом. Ибо вновь, словно ниоткуда, в стене возникло отверстие, и они увидели слабый свет фонаря, струившийся из окна — нет, это, конечно же, не могло быть простым отражением лунного света.
— Спешиваемся, — прошептала принцесса и сопроводила слова жестами на случай, если Нед не расслышал ее за воем ветра и шорохом сухой листвы. — Привяжем лошадей тут.
Они закрепили поводья двойными узлами и взяли из седельных сумок по незажженному фонарю. Огниво было у Неда. С фонарями в руках Елизавета и Нед двинулись к дому сквозь доходившие до колен горы опавших листьев. Когда глаза привыкли к тусклому свету, падавшему из окна, Елизавета разглядела контуры чего-то закрытого тканью и заброшенного на вершины каменных стен, возведенных в человеческий рост. Сначала она подумала,
Оглушительный вопль пронзил Елизавету, будто кинжалом. Она закричала, но ее голос утонул во втором вопле.
— Иии-йааа! Иии-йааа!
Нед вытащил меч из ножен и уронил на землю незажженный фонарь. Он попытался встать между принцессой и стеной, но Елизавета бросилась под защиту камня и с разбега вжалась спиной в грубую поверхность. Вопль раздался снова, обжигая душу дьявольскими звуками.
Елизавета вытащила из-за пояса кинжал. Ее так трясло, что лезвие запрыгало у ее лица. Хотя в первую секунду Нед замер, выставив перед собой меч, в следующий миг он рванулся вперед и прижался к стене по другую сторону бреши в ярде от принцессы.
Какое-то время они стояли так, переводя дух. Тикали секунды, но ничего не происходило и не нарушало ночной тишины. Тогда, не обращая внимания на Неда, который мотал головой и поднимал руку, показывая Елизавете, чтобы она оставалась на месте, принцесса нагнулась и поставила на землю фонарь. Продолжая низко пригибаться к земле, она стиснула кинжал двумя руками, шагнула к бреши ворот и ринулась в нее.
Глава восьмая
Последовав примеру принцессы, Нед скользнул за угол. Его меч тускло блеснул на фоне внутренней стены по другую сторону ворот. В следующий миг Елизавета увидела — как она думала — призрак, поднимающий от земли огромную, чудовищную голову…
— Пропасть, — шепнула она, — белый павлин. В знатных домах они иногда с успехом заменяют сторожевых псов.
В ответ принцесса услышала только тихое проклятье, за которым последовал вздох облегчения.
Они оба замерли неподвижно, как изваяния, ожидая следующего крика. Но птица только распустила шикарный радужный хвост и важно прошествовала сквозь ворота между ними.
— Если внутри кто-то есть, — прошипел Нед, — теперь они точно не спят, а то и сбежали.
— При условии, что тут есть другие выходы.
Нед подошел к принцессе, но они по-прежнему не углублялись в закрытый внутренний двор. Они даже перестали разговаривать, только пожимали плечами и зажимали носы, реагируя на таинственный запах. От этого тошнотворно сладкого, противного, тяжелого духа у Елизаветы сжимался желудок. Когда они все-таки заговорили, их голоса звучали гнусаво, как будто у них заложило носы.
— Нужно осмотреть дом изнутри. В окне теперь нет света — должно быть, это была луна, мираж.
Они согласно кивнули друг другу и медленно двинулись вперед. Лунный свет то и дело прорывался сквозь тучи, указывая им путь к дому. Клумбы с побитыми морозом растениями, насаженными на деревянные колья, преграждали им путь, как будто они шли сквозь лабиринт. С той стороны, в которой зияла брешь ворот, дверь в хижину была не видна.
Елизавета показала, что им нужно разделиться: она обогнет дом с одной стороны, а Нед с другой. Топсайд покачал головой, но потом — возможно, когда луна осветила лицо принцессы, — повиновался.