Королевская кровь. Огненный путь. Расколотый мир
Шрифт:
– Я давно в этом возрасте, – пробурчал Люк.
Мать вдруг посерьезнела.
– Но сейчас меня куда больше интересует не твоя расторгнутая помолвка, Лукас. Я, пока ждала тебя, вышла прогуляться во внутренний двор. И встретила там девушку по имени Софи. С детьми.
Герцог мысленно застонал.
– Люк, – торжественно и сурово проговорила леди Лотта, – это твои дети? Она твоя любовница?
– Нет! – расхохотался подозреваемый в отцовстве.
– Если не любовница и не прислуга, то кто она? – скептически возразила леди Шарлотта. –
– Я учту, когда решу поселить, – пробурчал Люк с иронией. – Спасибо, что вернула меня в детство, мама. Давно меня никто не воспитывал. Не переживай, Софи просто гостит в замке. Она… вдова человека, которому я обязан, и поживет здесь, пока не будут решены проблемы с ее наследством.
– Прости, милый, – леди Лотта сокрушенно погладила его по плечу, – я вообще не должна вмешиваться. Это твое дело. Но я так расстроилась из-за того, что теперь не скоро увижу герцогиню Дармоншир…
– Может, и увидишь, – пробормотал Люк.
– Правда? – заинтересованно глянула на него леди Лотта.
– Не могу же я тебя расстраивать, – ответил он галантно.
– И кто она, Лукас?
– Я не скажу больше ни слова, леди Кембритч, – с утрированной непреклонностью проговорил герцог. – Но вы смело можете мечтать о внуках и дальше. Хотя зачем они вам, ума не приложу – у вас свои трое еще почти младенцы.
– Я с ней знакома? Из хорошей семьи? – улыбалась, но не давала сбить себя с толку почетная мать лучшего агента секретной службы Рудлога. – Хорошая девушка?
– Лучшая, мам, – серьезно ответил Люк.
Леди Шарлотта замолчала, внимательно разглядывая сына, а затем наклонилась, чтобы поцеловать его в макушку.
– Проводишь меня до телепорта?
Его светлость посмотрел на часы. Половина шестого. А нужно еще сходить в дом в эмирате Оннара и лично убедиться, что все готово.
– Не останешься на ужин?
– Нет, милый, меня ждет массажистка. Да и я почти не ем вечером. Отдыхай.
Лорд Лукас проводил мать и вернулся в покои. Снова бросил взгляд на часы, усмехнулся и своему нетерпению, и ускоряющемуся, разгоряченному току крови в жилах. И пошел вскрывать сейф – там хранились присланные из Форштадта камни, которые он купил для Марины.
За ужином я мечтательно ковыряла вилкой зайчатину в травах – судя по тому, с каким аппетитом ели родные, она была достойна лучшей участи. Но разве может девушка, витающая
Слава богам, я была не в центре внимания – свидание, как оказалось, планировалось не у меня одной, и я могла наслаждаться своим радужным состоянием. Алинка отпросилась у Васи на какой-то молодежный лыжный курорт покататься на санях и ватрушках со своим огромным и скромным другом Матвеем и, услышав привычное «Только с охраной», сговорчиво кивнула. Я же представила, как за этими двоими на санках несется по склонам десяток суровых гвардейцев, и чуть не рассмеялась. Меня вообще все смешило в этот вечер. Всякие глупости.
Наверное, я просто нервничала.
Люк позвонил не в девять. Когда я вернулась в свою спальню, часы показывали восемь вечера, а на телефоне было уже три пропущенных вызова. И я, глядя на свои блестящие глаза в зеркале, набрала его.
– Хочу тебя видеть, – сказал Кембритч хрипловато – и я слышала эхо своего нетерпения в его голосе, – как можно скорее, Марин. Я отправил тебе координаты моего замка для телепорта. Приходи. Иначе я сейчас сам приду за тобой.
– Охрана очень удивится, – проговорила я мягко и чуть дразняще. Скинула туфли, коснулась пальцем ноги простых сандалий, стоящих у кровати. – Имейте терпение, лорд Дармоншир.
– Маришка… – голос его царапал опасной интонацией и нежностью, – играешься?
– Угу, – со смешком призналась я и одной рукой расстегнула платье, извернувшись, стянула его.
– Ты даже не представляешь, что я хочу с тобой сделать, принцесса.
– Удиви меня, – прошептала я ему свое заклинание. Кинула взгляд на лежащий на кровати легкий наряд – как раз для моря – и полумаску. И направилась в душ.
– Я буду долго, – проговорил он с удовольствием, – долго тебя удивлять. Даю тебе час.
– Сколько у вас терпения, милорд.
– Полчаса, Марина.
Я, улыбаясь как безумная, отключила телефон и крутанула кран душа.
Пять минут под струями горячей воды, торопливое растирание полотенцем, несколько движений расческой.
Тяжелые серьги в уши, белье, легкое цветастое платье с юбкой до колен, сандалии на босу ногу. Звонок Зигфриду.
Только у двери я вспомнила о полумаске, и трудно было заставить себя вернуться и надеть ее. И трудно не злиться на придворного мага, настраивающего кристаллы телепорта с издевательской неторопливостью.
– Все готово, ваше высочество, – проговорил он, и я даже сумела благодарно кивнуть. И шагнула в арку.
Вышла я в каменном высоком зале. Кристаллы на телепорте за моей спиной еще светились, когда в помещении, торопясь, появился слуга, по всей видимости, дворецкий, поклонился и деактивировал амулет щита портала.
– Миледи, приветствую вас. Позволите проводить вас в малую гостиную? Я сообщу лорду Лукасу, что вы прибыли.
– Как вас зовут? – поинтересовалась я.
– Ирвинс, миледи.