Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Шрифт:

Вторая часть, где нам предстояло участвовать в магическом состязании, останется до поры до времени не раскрыта. В этом мне виделся свой риск.

— Ялочка, пожалуйста, пообещай не бросать нас, в этих состязаниях, — попросила за себя и за подруг Синара. Кажется, она начала понимать: просто так ей никто корону не отдаст.

Последним в купол вошёл сэр Норис. С его приходом, пространство дрогнуло и кусок белоснежной ткани, покрывающий стол, порывом ветра снесло к задней стене. Нашим глазам открылся стеллаж с разложенным в нем оружием.

От

стеллажа по полу пополз туман. Он быстро заполнил собой окружающее нас пространство. Наползая высоко на стены, густые клубы отрезали путь к выходу. Дымчатая стена заслонила дверь. В комнате сделалось сумрачно, хотя до этого с освещением проблем не было.

— Пойдемте, посмотрим, что вам организаторы приготовили, — подошёл к стеллажу наш проводник и свет над ним зажёгся. В смысле над стеллажом. — Кто первый?

— А конкретнее, пожалуйста? Хочется оставить за собой возможность передумать. — Сэр Норис угрюмо посмотрел на меня. Взгляд я не отвела, и он понял — это не шутка. У нас наклёвывалось взаимопонимание, потому пояснила: — С Олув и Синарой мы знакомы с детства, я не прощу себе, если при прохождении испытания кто-нибудь из них пострадает. Я и за Релину переживаю, хоть мы знакомы недавно.

— На остальных вам, выходит, плевать?

— Я никому не желаю зла. Однако и сильно горевать по их кончине я не стану. Они знали, на что шли.

— Ровно, как и твои подруги, — заметила изумрудная драконица.

— Неважно. Я обязана их защитить.

— Почему? — с неподдельным интересом спросила леди Гети. Ей на самом деле не терпелось понять, почему мы держимся вместе.

— Ведьмы своих не бросают.

— Получается, ты вожак вашей стаи, — сделал она свои выводы.

— У ведьм нет вожака, у нас есть глава ковена и сейчас моя мама повелевает ведьмами, — вмешалась в наш разговор Синара.

На что изумрудная драконица покачала головой.

— Увы, ты ошибаешься. Твоё сердце преисполнено любовью к матери и ты не замечаешь очевидных вещей. — Почувствовав, что ей внимают, леди Гети заговорила громче. — В вашем ведьмовском кружке Яла взвалила на себя ответственность за вас троих. Возвратив вас живыми домой, она сможет претендовать на почётную должность главы ковена.

— Зачем Яле становиться главой ковена? Какой смысл ей взваливать на себя лишнюю ответственность? — проявила любопытство Олув.

— Не переживай, однажды у тебя обязательно выдастся шанс задать эти вопросы ей, — ушла от ответа драконица.

— Я в этом сильно сомневаюсь, — осталась верна своим убеждениям и мне подруга.

— Посмотрим.

Сзади послышался стук каблуков. Синара подошла и встала передо мной.

— Скажи, Яла, тебя действительно заботят наши жизни или ты преследуешь иную цель? Метиш на место главы ковена? Хочешь заменить мою маму?

Глядя на обиженную подругу, повышенный интерес драконици к ней подтолкнул меня на новые размышления. Леди Гети добилась своего. Ей удалось посеять среди моих подруг сомнения. Она довольно ловко перетянула Синару на свою сторону.

— При чем здесь твоя мама? Повелитель в любом случае найдёт ей замену.

— Не найдёт, — убежденно заявила подруга.

— С чего ты взяла? — и я запнулась, вспомнив, насколько сильно Малида любила свою дочь. Эти чувства не могут быть невзаимными. Я вспомнила её прощание с нами. Как она стойко держалась и просила позаботиться о её дочери. С чем я, кажется, не особо справлялась. — Став королевой, ты попросишь Вирласа пощадить Малиду. Участвуя в отборе, ты борешься не только за себя, но и за нее.

— Теперь ты понимаешь Яла, я обязана победить. Ни тебе, ни кому-либо другому, не заполучить место главы ковена. Это должность навсегда останется за ней, — чуть виновато, произнесла Синара.

Это конец. Я потеряла подругу.

Потом поразмыслив, поняла, я собственно никогда ее не теряла. Синара открыто говорила о своей позиции, мы с Олув для неё кто угодно, но только не друзья. У Синары больше общего с изумрудной драконицей, чем с нами.

— Вы закончили обмениваться любезностями? — на правах главного спросил наш проводник. Помощница распорядительницы отбором осталась за куполом. Ей не разрешили войти. — Ты, идешь первой.

Указал на меня Сэр Норис. Отличный повод закончить тягостный разговор.

Обойдя Синару, я приблизилась к стеллажу.

На верхней полке лежали мечи, сабли и не опознанные мной клинки разных форм и размеров. Объединяли их драгоценные камни, украшающие рукоятки. Ниже лежало оружие поменьше. Кинжалы, удлиненные, узкие ятаганы, стилеты с ажурными ручками и грубые тесаки. На последнюю полку сгрузили щиты, кольчугу, латы, металлические нагрудники от доспехов и копья.

Я не владела ни мечом, ни саблей, и тяжёлые доспехи мне были ни к чему. Потому я склонилась к средней полке. Покопалась в дорогих медяшках и почти сразу взяла попавший на глаза стилет.

Ножны и рукоятка дамского клинка выглядели тусклыми. Но внутренний голос советовал остановиться на нём. Ощущения были странными, как будто Вик присутствовал рядом и нашептывал мне взять его.

Прежде чем мысль успела сформироваться в моей голове, я произнесла:

— Этот.

И я не жалела о выборе.

— Подтверждаете, леди, свой выбор? — произнёс заученную фразу проводник.

Он выглядел ошарашенным. Мой выбор его удивил.

— Подтверждаю, — без колебаний ответила я.

Выйдя из ступора, сэр Норис кашлянул и с одобрением произнес:

— Вы сделали превосходный выбор. Доверьтесь клинку, и он вас не подведёт, — Наш проводник ниже склонился ко мне и тише добавил: — Вас не ослепил блеск золота. Похвально.

Я поблагодарила его и отошла, уступить место Синаре. У стилета имелась длинная цепочка, прикреплённая к ножнам. Разомкнув звенья, пристроила находку сбоку на платье.

— Не расстраивайтесь леди, на стеллаже для каждой найдётся по редкостной вещице, — обнадёжил участниц сэр Норис.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел