Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Шрифт:
Вторая часть, где нам предстояло участвовать в магическом состязании, останется до поры до времени не раскрыта. В этом мне виделся свой риск.
— Ялочка, пожалуйста, пообещай не бросать нас, в этих состязаниях, — попросила за себя и за подруг Синара. Кажется, она начала понимать: просто так ей никто корону не отдаст.
Последним в купол вошёл сэр Норис. С его приходом, пространство дрогнуло и кусок белоснежной ткани, покрывающий стол, порывом ветра снесло к задней стене. Нашим глазам открылся стеллаж с разложенным в нем оружием.
От
— Пойдемте, посмотрим, что вам организаторы приготовили, — подошёл к стеллажу наш проводник и свет над ним зажёгся. В смысле над стеллажом. — Кто первый?
— А конкретнее, пожалуйста? Хочется оставить за собой возможность передумать. — Сэр Норис угрюмо посмотрел на меня. Взгляд я не отвела, и он понял — это не шутка. У нас наклёвывалось взаимопонимание, потому пояснила: — С Олув и Синарой мы знакомы с детства, я не прощу себе, если при прохождении испытания кто-нибудь из них пострадает. Я и за Релину переживаю, хоть мы знакомы недавно.
— На остальных вам, выходит, плевать?
— Я никому не желаю зла. Однако и сильно горевать по их кончине я не стану. Они знали, на что шли.
— Ровно, как и твои подруги, — заметила изумрудная драконица.
— Неважно. Я обязана их защитить.
— Почему? — с неподдельным интересом спросила леди Гети. Ей на самом деле не терпелось понять, почему мы держимся вместе.
— Ведьмы своих не бросают.
— Получается, ты вожак вашей стаи, — сделал она свои выводы.
— У ведьм нет вожака, у нас есть глава ковена и сейчас моя мама повелевает ведьмами, — вмешалась в наш разговор Синара.
На что изумрудная драконица покачала головой.
— Увы, ты ошибаешься. Твоё сердце преисполнено любовью к матери и ты не замечаешь очевидных вещей. — Почувствовав, что ей внимают, леди Гети заговорила громче. — В вашем ведьмовском кружке Яла взвалила на себя ответственность за вас троих. Возвратив вас живыми домой, она сможет претендовать на почётную должность главы ковена.
— Зачем Яле становиться главой ковена? Какой смысл ей взваливать на себя лишнюю ответственность? — проявила любопытство Олув.
— Не переживай, однажды у тебя обязательно выдастся шанс задать эти вопросы ей, — ушла от ответа драконица.
— Я в этом сильно сомневаюсь, — осталась верна своим убеждениям и мне подруга.
— Посмотрим.
Сзади послышался стук каблуков. Синара подошла и встала передо мной.
— Скажи, Яла, тебя действительно заботят наши жизни или ты преследуешь иную цель? Метиш на место главы ковена? Хочешь заменить мою маму?
Глядя на обиженную подругу, повышенный интерес драконици к ней подтолкнул меня на новые размышления. Леди Гети добилась своего. Ей удалось посеять среди моих подруг сомнения. Она довольно ловко перетянула Синару на свою сторону.
— При чем здесь твоя мама? Повелитель в любом случае найдёт ей замену.
— Не найдёт, — убежденно заявила подруга.
— С чего ты взяла? — и я запнулась, вспомнив, насколько сильно Малида любила свою дочь. Эти чувства не могут быть невзаимными. Я вспомнила её прощание с нами. Как она стойко держалась и просила позаботиться о её дочери. С чем я, кажется, не особо справлялась. — Став королевой, ты попросишь Вирласа пощадить Малиду. Участвуя в отборе, ты борешься не только за себя, но и за нее.
— Теперь ты понимаешь Яла, я обязана победить. Ни тебе, ни кому-либо другому, не заполучить место главы ковена. Это должность навсегда останется за ней, — чуть виновато, произнесла Синара.
Это конец. Я потеряла подругу.
Потом поразмыслив, поняла, я собственно никогда ее не теряла. Синара открыто говорила о своей позиции, мы с Олув для неё кто угодно, но только не друзья. У Синары больше общего с изумрудной драконицей, чем с нами.
— Вы закончили обмениваться любезностями? — на правах главного спросил наш проводник. Помощница распорядительницы отбором осталась за куполом. Ей не разрешили войти. — Ты, идешь первой.
Указал на меня Сэр Норис. Отличный повод закончить тягостный разговор.
Обойдя Синару, я приблизилась к стеллажу.
На верхней полке лежали мечи, сабли и не опознанные мной клинки разных форм и размеров. Объединяли их драгоценные камни, украшающие рукоятки. Ниже лежало оружие поменьше. Кинжалы, удлиненные, узкие ятаганы, стилеты с ажурными ручками и грубые тесаки. На последнюю полку сгрузили щиты, кольчугу, латы, металлические нагрудники от доспехов и копья.
Я не владела ни мечом, ни саблей, и тяжёлые доспехи мне были ни к чему. Потому я склонилась к средней полке. Покопалась в дорогих медяшках и почти сразу взяла попавший на глаза стилет.
Ножны и рукоятка дамского клинка выглядели тусклыми. Но внутренний голос советовал остановиться на нём. Ощущения были странными, как будто Вик присутствовал рядом и нашептывал мне взять его.
Прежде чем мысль успела сформироваться в моей голове, я произнесла:
— Этот.
И я не жалела о выборе.
— Подтверждаете, леди, свой выбор? — произнёс заученную фразу проводник.
Он выглядел ошарашенным. Мой выбор его удивил.
— Подтверждаю, — без колебаний ответила я.
Выйдя из ступора, сэр Норис кашлянул и с одобрением произнес:
— Вы сделали превосходный выбор. Доверьтесь клинку, и он вас не подведёт, — Наш проводник ниже склонился ко мне и тише добавил: — Вас не ослепил блеск золота. Похвально.
Я поблагодарила его и отошла, уступить место Синаре. У стилета имелась длинная цепочка, прикреплённая к ножнам. Разомкнув звенья, пристроила находку сбоку на платье.
— Не расстраивайтесь леди, на стеллаже для каждой найдётся по редкостной вещице, — обнадёжил участниц сэр Норис.