Королевская ссылка, или Лорд на побегушках

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Королевская ссылка, или Лорд на побегушках

Шрифт:

Пролог

Во рту было гадко. И пахло почему-то не морозом и свежестью снежной равнины, а жженым сеном. Будто кто-то немилосердно жег сухую траву в закрытой комнате, перетащив моё бессознательное туловище на пол.

— На корабль, — поправила я себя, поразившись умирающему сипу, вырвавшемуся из глотки.

Корабль равномерно покачивало и куда-то несло. Куда? Да черт его знает. А откуда в Териберке корабль? Тоже без понятия. Гораздо интереснее, почему я лежу на качающемся полу и перед носом катаются полупрозрачные фиолетовые камешки.

По полу корабля немилосердно дуло, особенно в поясницу, грозясь выдуть последнее здоровье из почек.

И пить хочется страшно.

— Мать моя волшебница, — стоило приподнять голову, как к горлу подкатила тошнота. — Какого хрена?

— Магиня, — еле слышно донеслось откуда-то сбоку. — Леди Макмиллан, мы понимаем ваше негодование, но ронять авторитет Его величества подобной руганью не стоит.

Перекатившись на бок неуклюжей колбаской, я воззрилась на стену, обитую бархатом. Стена ехала. Как и потолок, пол, приоткрытое окошко и я вместе с непонятной коробкой, которая ритмично тряслась под лошадиное фырканье. Вот оно сразу узнается, как и скрип снега снаружи. Значит, я все еще в Териберке. Хорошо.

— Эй, — кхе-кхе-кхе. Черт, что с голосом? — Эй, уважаемый.

— Леди? — в окошко заглянула круглая физиономия с усами, завитыми колечками. З-забавно.

— Куда вы меня везете? Где моя группа?

— На север, — невозмутимо ответила физиономия, приподняв бровь. — Как и час назад.

На север, значит. Ага. Головой ты, Люба, стукнулась, когда вытаскивала Ташку из сугроба, вот и едешь теперь в больничку, как порядочная туристка. Хорошо, что полис ОМС вместе с паспортом лежит во внутреннем кармане куртки, обмотанный водонепроницаемой пленкой. Как знала, что пригодится, ибо где только наши туристы не травмировались. Только неясно, почему везут меня не на спец-«буханке» и не на машине друзей, а в какой-то телеге, накрытой сверху потолком. А почему на север? Мурманск ведь, напротив, чуть-чуть южнее находится. Так ясно, что даже темно. И…

Точно! А ведь на улице темно! Сколько меня уже везут? Сомневаюсь, что час, ибо за час вполне можно было добраться обратно до стоянки и пересесть в туристический автобус или легковушку. И откуда тут лошади? Под ложечкой неприятно засосало. Может, трассу замело так, что автобусу не проехать? Но наличие лошадей это не объясняет, как и присутствие учтивого гусара по ту сторону окошка.

А про группу так и не ответил.

— А куда конкретно на север? — кое-как приподнявшись на локтях, я сумела успешно сесть.

— В Катхем, — тяжело вздохнули снаружи. — Леди Аврора, вы, должно быть, крепко заснули? Или вовсе приняли вчерашний день за сон? Мне жаль.

Катхем… Щукозеро помню, Сафоново помню, Полярный помню, а вот Катхем никак не вспоминается. Новый поселок? Угу, очень северный, куда добраться можно только на лошадях, санях и чистой удаче. Бред. И почему Аврора, когда с утра еще звали Любой?

Ладони неприятно закололо. Наклонившись вперед, чтобы поймать баланс, я поднесла ладошки к глазам. Испачканы. Та-а-ак. Испачканы в какой-то мелкой пыли, жире и зернах, горьких на запах и даже на вкус. Тьфу, зачем лизнула? И пахнет горелой

травой именно от этих плохо молотых зерен, так что стряхнем их с рук от греха подальше, прямо на сатиновый подол.

— Здравствуй, елка, Новый год, — глаза вытаращились на фиолетовую невесомую ткань, кулем лежащую на полу.

Из-под ткани торчали ноги. Две. Ноги были затянуты в тонкие чулки, обуты в замшевые сапожки и нещадно затекли от долгого лежания. Кстати, вполне себе человеческие конечности, что несказанно радовало: при контузии можно очнуться и бесом, если долго блуждать в подсознании. Соберем факты: коробка с лошадьми, трава на полу, я одета в шмотки с чужого плеча, а снаружи гусар, именующий меня ледью.

Плохо. Точно надышалась.

А может, меня успели переодеть, потому что мой горнолыжный костюм промок? И термобелье промокло. Вот и напялили на глупую туристку то, что было под рукой: платье, сапоги и шубу, валяющуюся на сиденье. И повезли в телеге на север. Только убранство для телеги слишком роскошно: расшитые подушечки, веер на полу, шторки с бахромой. Ковер, в конце концов, отличного качества, но сдвинутый в угол небольшого пространства. А под ковром… Мать честная! Это что, пентаграмма? И я в этой пентаграмме сижу, аккуратно попирая попой центр чужого сатанизма.

— Стоп, машина, — приподняв себя по стеночке, я твердо вознамерилась выйти и получить объяснения. — Господин гусар, можно вас на минутку?

Окошко озарилось светом, и знакомая усатая физиономия уставилась на меня с сожалением. Физиономия ехала на коне, а потому была чуть выше, но мне это ни капли не мешало сверлить усы тяжелым взглядом.

— Я Густав, — смутился мужчина. — Вы что-то хотели, леди Макмиллан?

— Кто вы?

— Губернский секретарь, родом из Хорта, что на границе с Катхемом, — явно удивился он. — Нас представляли друг другу перед отправкой.

— Не припомню.

Густав родом из Хорта обижено поджал губы, но кивнул, принимая мое право не помнить. Допотопный транспорт потряхивало, от окна дуло лютым холодом, а потому руки сами потянулись к шубе. Изморозь украшала усы гусара, которыми тот забавно шевелил, пытаясь стряхнуть оттаявшие от теплого дыхания капли.

— Густав, вы должны немедленно объясниться. Как я сюда попала? Почему мы едем на север, а не в ближайший город? И почему я одета в эти тряпки вместо нормальной зимней одежды?

Сопровождающий тяжело вздохнул. Видно, не надеялся, что память вернется ко мне самостоятельно, и великомученически возвел очи к небу. Усатое лицо скривилось в жалобную гармошку, будто мужчина хотел взмолиться: «Будет вам, дамочка, хватит ломать комедию», но воспитание не позволило грубо меня отшить. И правильно! Нечего тут кривиться.

— Город мы давно проехали, леди. Крайнее поселение осталось позади, еще до таможенного поста, и посещать города вам запрещено, пока не издадут обратный указ. А про одежду вы правильно заметили, — одобрительно кивнул он. — Дальше экипажа в королевском платье идти нельзя, даже с шубой на плечах. Мы постараемся подъехать как можно ближе к поместью, а вы уж извольте быть порасторопнее.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену