Королевское правосудие (Хроники Короля Келсона II)
Шрифт:
"Эдмунд Альфред Лорис, священник и бывший архиепископ Валоретский, и Лоренс Эдвард Горони, также священник: вы оба обвиняетесь в измене королю и королевству Гвинеддскому, а также в подстрекательстве к мятежу. Кроме того, ваши действия повлекли за собой убийство епископа Генри Истелина и причинение тяжких повреждений епископу Дункану МакЛейну. Ваши обвинители присутствуют. Лоренс Горони, что ты скажешь в свою защиту?"
По сигналу Келсона изо рта Горони вынули кляп, но он только дерзко вздернул подбородок и выругался.
"Я
"Горони, тебя и Лориса отлучили от церкви и лишили сана больше чем полгода назад," - холодно сказал Кардиель прежде, чем Келсон успел открыть рот.
– "При этом ни один из вас не сделал ничего, чтобы отменить это отлучение."
"Я не признаю за тобой права отлучать меня!" - закричал Горони.
"Стража, заткните ему рот!" - рявкнул Кардиель. Когда стражники выполнили приказ, он продолжил, - "С формальной точки зрения, у тебя нет вообще никаких прав, ведь ты отлучен от церкви, но я буду просить короля, чтобы он уберег тебя от участи Генри Истелина и не приказал потрошить и четвертовать тебя. Но единственный церковный суд, перед которым ты можешь предстать, состоит из епископа МакЛейна и меня. Епископ МакЛейн, виновен ли подсудимый в том, в чем его обвиняют?"
"Виновен, Ваше Превосходительство," - спокойно ответил Дункан.
"Согласен," - сказал Кардиель.
– "Ваше Величество, мы считаем, что подсудимый Лоренс Горони виновен в том, в чем его обвиняют, и берем его под стражу до тех пор, пока Вы не вынесете ему приговор. Эдмунд Лорис, что ты можешь сказать в свою защиту?"
Когда изо рта Лориса вынули кляп, он, казалось, вот-вот взорвется от крика.
"Как вы посмели судить меня? Как вы посмели дозволить этим еретикам судить меня? Этому еретику-королю с его прихвостнями-еретиками... епископу МакЛейну с его деринийским выродком, стоящим рядом с ним, как будто он благородный..."
"Заткните его!" - бросил Келсон.
"Дугал МакАрдри - незаконнорожденный сын МакЛейна!" - успел выкрикнуть Лорис прежде, чем стражники схватили его.
– "Он не сможет отрицать этого! Они оба - Дерини..."
Стража заставила его замолчать, заткнув ему рот, но слова его были услышаны. Слухи начали гулять среди солдат Келсона еще неделю назад, после битвы при Дорне, но никто из них так и не осмелился заговорить об этом в открытую. Вряд ли этого можно было избежать теперь. Дункан смиренно посмотрел на Келсона, и король еле заметно кивнул ему. Дункан вышел вперед и обвел затихший зал глазами.
"Сейчас судят этих двоих, нарушивших свою присягу королю и осквернивших свой священный сан, а не меня и не юного Дугала. Но, невзирая на это, я не стану отрицать, что Дугал МакАрдри - мой сын. В то же время, я не согласен с тем, что он был рожден во грехе, и обязусь в течение одного года, начиная с сегодня, представить церковному суду надлежащие свидетельства. Принадлежность же кого-либо из нас к Дерини касается только нашего короля, нашего архиепископа и нашего Господа. Если у кого-нибудь из присутствующих есть вопросы по этому поводу, то я думаю ,что ему стоит поговорить об этом с кем-нибудь из них."
Когда Дункан коротко, но уважительно поклонился - сначала Келсону, а затем и Кардиелю - зал испуганно забормотал, кое-кто из меарцев перекрестился, но никто не посмел сказать даже слова. А когда Кардиель ободряюще положил руку на плечо Дункана, ни о каких сомнениях уже не могло быть и речи. Дугал же стоял, застыв, слева от Келсона.
"Ваше Величество," - сказал Кардиель, снова поворачиваясь к королю, "я признаю обвиняемых, Лоренса Горони и Эдмунда Лориса, виновными в предъявленных обвинениях и предаю их в руки мирского правосудия. Епископ МакЛейн, Вы согласны?"
"Согласен, Ваше Преосвященство."
"Спасибо, милорды," - пробормотал Келсон.
– "Лоренс Горони и Эдмунд Лорис, мы также признаем Вас виновными в предъявленных вам обвинениях и приговариваем вас к повешению за шею до смерти. Архиепископ Кардиель, есть ли какие-либо обстоятельства, не позволяющие исполнить приговор немедленно?"
"Никаких, Сир," - спокойно сказал Кардиель.
– "А поскольку осужденные выказали упорство в своих грехах и не раскаялись в содеянном, да не будет позволено им осквернить законы Господа нашего участием в молитве. Поскольку Эдмунд Лорис согласился с казнью Генри Истелина, не допустив того к святым таинствам, я считаю, что он не может ничего возразить, если так же обойдутся с ним и его псом."
"Да будет так," - сказал Келсон, глядя поверх голов остолбеневших Лориса и Горони на людей, стоявших на галерее.
– "Стража!"
По его сигналу двое солдат перебросили через поддерживающие потолок балки веревки с петлями на конце. Когда их намерения стали очевидны, а стражники поставили Лориса и Горони под веревками и затянули петли на их шеях, меарцы ахнули, но никто не сдвинулся с места, чтобы помешать им. Горони выглядел вначале удивленным, затем - испуганным, а Лориса просто корежило от гнева.
"Уберите кляпы и вешайте их," - холодно сказал Келсон, вздрогнув, когда его приказание было исполнено.
– "Да смилуется Господь над их душами."
Тела этих двоих извивались и дергались, лица уже начали синеть, но их продолжали тянуть вверх, пока их ноги не оказались выше голов остальных присутствующих, затем веревки привязали. Кайтрина покачнулась и схватилась за руку кого-то из своих приближенных, а кое-кто из зрителей слегка позеленел, наблюдая за постепенно затихающими конвульсиями, но никто не проронил ни слова. Келсон, наблюдая за присутствующими, медленно сосчитал до ста и положил меч на сгиб руки. Его движение вновь привлекло к нему внимание всех присутствующих.