Королевское правосудие (Хроники Короля Келсона II)
Шрифт:
"Государь?" - сказал Морган, вставая вместе с юным Бренданом, когда Келсон отодвинул полог палатки и вошел внутрь.
Пока ждали его, они занимались чисткой доспехов Моргана - Брендан, полировавший шпоры, выглядел в своей одежде пажа нарядным и воспитанным, а Морган разделся до туники, набросив на нее ярко-зеленую шелковую накидку, спасаясь от ночного холодка, и сменил сапоги на кожаные сандалии. Его сапоги и покрытый металлическими пластинами панцирь, которые он носил весь день, лежали, поблескивая в свете фонаря, вместе
"Брендан, можешь идти спать," - едва заметив выражение лица Келсона, сказал Морган, отсылая мальчика.
– "Мы закончим утром."
Морган, зашелестев шелком накидки, поднялся, чтобы налить Келсону кубок вина, о котором тот не просил, но который был ему очень нужен. Келсон благодарно осушил его наполовину и, вздохнув, опустился на походный табурет, подовинутый Морганом к небольшому столику. И только после еще одного большого глотка он почувствовал себя готовым говорить о том, что произошло.
"Мне надо было немного погулять," - ставя свой кубок на стол, негромко сказал король и расстегинул перевязь меча, опуская меч на солому, устилавшую пол.
– "Мне было нужно время, чтобы подумать."
Морган, усаживась на табурет и шурша шелком одежды, ничего не сказал и терпеливо ждал, глядя на Келсона, уставившегося пламя фонаря, стоявшего на столе между ними.
"Это был Ител," - через мгновение сказал Келсон, не поднимая глаз.
– "В этом нет никаких сомнений. И он ответит за это."
Морган поставил локоть на столик и оперся подбородком на кулак. Другой рукой он поигрывал серебряным кубком - к сожалению, пустым, но он даже не подумал о том, чтобы налить еще вина. Он понял, что Келсон не просто узнал личность напавшего, но случилось что-то еще, о чем Келсон был пока не готов заговорить.
После долгого, давящего молчания Келсон неловко поднял взгляд и полуотвернулся, сев к Моргану боком и уставившись на стену палатки.
"Аларик, Вам когда-нибудь доводилось насиловать женщину?" - еле слышно спросил, наконец, король.
Морган поднял бровь, но больше ничем не выказал своего удивления.
"Нет, не доводилось," - сказал он.
– "Как, наверное, и Вам."
Келсон мрачно усмехнулся и, сжав руками колени, покачал головой. "Нет," - прошептал он.
– "Признаться, я никогда даже не думал об этом. Это не то, что относится к нормальным... желаниям," - добавил он.
– "Я... хотел Сидану... наверное."
Он шумно сглотнул, теребя кольцо Сиданы, одетое на его мизинец, и Морган понимающе кивнул.
"Я уверен, что Вы хотели ее."
"Но это другое," - продолжил Келсон.
– "Изнасилование - это..."
"...это, к сожалению, суровая реальность войны, государь," - мягким голосом сказал Морган.
– "Никто из благородных мужей не может смириться с ним, но такое все-таки... случается."
"Я знаю."
Келсон еще раз сглотнул и тяжело вздохнул.
"Аларик, а Вы... Вы никогда не задумывались, что должна чувствовать... женщина?" - заикаясь, спросил он.
– "Должен признаться, что я никогда не думал об этом. Но теперь... я знаю это."
Когда он еле сдержал всхлип и закрыл лицо руками, Морган медленно кивнул, догадываясь, что произошло.
"Ротана показала Вам воспоминания Дженнивер?"
Келсон поднял бледное лицо и внимательно посмотрел на Моргана. "Откуда Вы знаете?"
"Келсон, я не в первый раз сталкиваюсь с насилием. Как Вы думаете, почему я не стал днем предлагать Вам прочесть воспоминания жертв?"
"А," - все еще встревоженый Келсон посмотрел на свои переплетенные пальцы.
– "Но... есть кое-что еще," - негромко сказал он.
"Что?"
"Это... это была Ротана," - он запнулся и беспокойно поежился.
– "Я... я заметил... даже не знаю... отблеск чего-то... и я... я..." - Он тряхнул головой.
– "Аларик, этого не должно было быть. Это неправильно. Она посвятила себя Богу. Я не должен даже думать об этом!"
"Проникновение в чьи бы то ни было воспоминания, требует очень интенсивного и тесного ментального контакта, даже при очень благоприятных обстоятельствах," - спокойно сказал Морган, задаваясь вопросом, мог ли Келсон установить настолько тесный контакт, чтобы думать о монахине - тем более о хорошо обученной Дерини вроде Ротаны - хотя бы полусерьезно.
"Вы - обычный, здоровый юноша, она - бойкая очаровательная девушка, к тому же Дерини - а Вы никогда еще не сталкивались с таким сочетанием. Так что нет ничего удивительного в том, что Вы почувствовали, по меньшей мере, небольшой интерес. Кроме того, разве она не послушница? Если так, то все ее обеты временны."
"Об этом не стоит даже говорить," - пробормотал Келсон, качая головой.
– "Она явно нашла свое призвание. Кто я такой, чтобы... чтобы..."
"Келсон, если она действительно призвана жить в лоне церкви, тоя не думаю, что Вам стоит беспокоится о том, что Вы можете помешать этому... если, конечно, Вас беспокоит именно это," - ответил Морган.
– "А если у нее нет этого призвания... значит, она очень даже может подойти Вам как Ваша потенциальная невеста."
Келсон изумленно посмотрел на него, его взгляд отразил целую гамму чувств: шок, сменившийся задумчивостью, на смену которой пришло неприятие.
"Невеста? Это бред! Я не могу..."
"Да, Вы, пожалуй, правы," - сказал Морган, взмахом руки останавливая дальнейшие протесты Келсона.
– "Об этом действительно не стоит даже говорить. Забудьте, что я заговорил об этом."
Но уже была дана пища размышлениям о том, стоит ли Келсону и дальше задумываться об этом и, может быть, принять участие в решении дальнейшей судьбы оказавшихся под его защитой.