Королевское правосудие (Хроники Короля Келсона II)
Шрифт:
"Он считает," - неодобрительно сказал Дугал, - "что, раз он остался жив, он может ринуться исполнять все свои прежние обязанности. Келсон, может быть, если ты расскажешь ему, насколько близко от смерти он был, он поверит этому."
"Ему придется поверить в это," - сказал Келсон, подтягивая носком сапога табурет и и приветствуя кивком входящего в палатку Моргана.
– "Это действительно так. Я все видел сам. И мне кажется, что Аларик не разрешит Вам ничего делать, по крайней мере, несколько дней. Я прав, Аларик?"
"Не позволю."
"Я не останусь в обозе," - обводя взглядом
Морган, который только что проснулся после того, как, исцелив раны Дункана, проспал почти все утро, потянулся и, сев на табурет напротив Дугала, взял Дункана за запястье, проверяя его пульс.
"Успокойся, никто не собирается отправлять тебя в обоз. Правда, несколько дней от тебя не будет никакого толку. Ты не сможешь ехать верхом с такими ногами."
"Ну вот, опять ты все испортил!" - пробормотал Дункан.
– "А что ты будешь делать, если я откажусь?"
"Ты не сможешь этого сделать," - Морган отпустил запястье Дукана и озорно усмехнулся.
– "Ты забыл? Когда мы занялись твоими ранами, ты разрешил мне установить точки для управления твоим разумом. Это был один из тех редких моментов, когда твои мозги работали как следует. Если я прикажу тебе спать, ты будешь спать, а не спорить со мной. Кстати, оба твоих врача имеют над тобой такую жзе власть. Так что, ты не сможешь даже возразить отцу Лаэлю."
Раздраженный Дункан на несколько мгновений задумался и откинулся на свои подушки.
"А где Лаэль? Как он перенес все это?"
"Он спит," - ответил Морган, - "после того, как ваш покорный слуга поспособствовал этому. Он точно не Дерини, но, пока ты был полон мераши, он делал то, что не под силу никому из Дерини. А сегодня утром, когда я исцелял твои раны, он позволил мне воспользоваться своей силой."
"Слава Богу, что он с пониманием относится ко всем этим деринийским штучкам," - пробормотал Кардиель.
– "Я всегда знал, что он - хороший человек, иначе он не стал бы моим духовником, но никто не знает, как даже самый хороший человек будет реагировать в столь напряженной обстановке."
Дугал, протягивая Дункану еще ложку супа, усмехнулся.
"Он стойко выдержал все испытания, и я многому у него научился. Он прирожденный врач. Жаль, что он не Дерини. Не отпускайте его от себя, архиепископ."
"А я и не собираюсь."
"Он, похоже, совершенно не удивился, узнав про меня и отца," продолжил Дугал.
– "Кстати, Келсон, боюсь, что сегодня утром в лагере пошли разговоры."
"О чем?" - спросил Дункан.
"О том, что Вы - мой отец."
"А!"
"Я надеюсь, что вы не сердитесь," - сказал Дугал.
– "Я помню, что мы согласились хранить все это в тайне, пока Вам не удастся найти дополнительных доказательств, но мне пришлось рассказать об этом Сайарду, чтобы заставить его помочь мне связаться с Келсоном, и, боюсь, что я... проговорился об этом, пробиваясь к Вам. Мне надо было хоть как-нибудь отвлечь Лориса."
"Ну, я уверен, что это его точно отвлекло," - проворчал Дункан.
– "Ну, и что он сказал? Что еретик-Дерини породил Дерини-ублюдка?"
"Вы слышали это! Или угадали?"
Дункан фыркнул.
– "Да ты сам вряд ли веришь, что я просто угадал. Но мне все-таки жаль, что так получилось." - Он посмотрел на Кардиеля. "Архиепископ, Вы расстроены?"
"Расстроен? Ты что, шутишь?"
"Но ведь это повод для сплетен вокруг Церкви... да одного того, что я Дерини, более чем достаточно для скандала."
"Мы переживали и худшие скандалы," - ответил Кардиель.
– "Меня больше беспокоит юный Дугал. Сайард, правда, считает, что даже если Дугал незаконнорожденный, это никак не скажется на его статусе предводителя клана МакАрдри. Вот если Вы хотите, чтобы он был признан в качестве наследника Кассана и Кирни, Вам придется что-то предпринять."
"Я знаю," - опускаясь на подушки, прошептал Дункан, и, задрожав, закрыл ненадолго глаза.
– "Я не хочу задумываться об этом сейчас," - он глубоко вдохнул.
– "Аларик, мне крайне неудобно просить тебя об этом, но я больше не могу изображать из себя героя-Дерини. После мераши у меня дико болит голова. Не мог бы ты усыпить меня ненадолго?"
"Конечно, могу. Тебе нельзя уставать. Постарайся сконцентриоваться, как только сможешь, и я займусь этим."
Морган положил руку на лоб Дункана, слегка прижав большим и указательным пальцами его веки, Дункан глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
"Когда я еще немного посплю, со мной все будет в порядке," - широко зевнув, пробормотал он.
– "Они ведь все это время держали меня в таком дурмане, так долго..."
Его голос затих, когда Морган погрузил его в глубокий сон без сновидений. Морган продолжал удерживать контакт еще несколько минут, укрепляя организм Дункана и направляя в него потоки целительной энергии, пока наконец не остался удовлетворен результатом.
"Мераша должан быть ужасной гадостью," - прошептал Дугал, когда Морган вышел из транса и вновь поднял на них глаза.
"Да. Это действительно гадость... Вам никогда не давали мерашу? Никому из вас?" - добавил он, глядя на Келсона.
Когда оба покачали головами, он продолжил.
– "Ладно, нам придется заняться этим - потом, после возвращения в Ремут, зимой, наверное. Вы должны сами испытать, что это такое. С действием мераши в определенных пределах можно бороться, если знать, что делать, а как вы можете знать, что делать, если никогда не испытывали действия мераши? Мне кажется, что, на самом деле, мераша помогла Дункану выдержать то, что с ним творили Лорис с Горони."
"Думаю, что в этом есть определенный смысл," - пробормотал Дугал, - "но у меня сейчас проблемы с логикой. Неужели действие мераши хуже столкновения моих экранов с экранами других Дерини?"
"Гораздо хуже," - ответил Морган.
"Тогда неудивительно, что Дункан так плохо себя чувствует," - сказал Келсон.
– "Кстати, Аларик, как он?"
"Как только он оправится после действия мераши, ему станет гораздо лучше," - ответил Морган.
– "Но не настолько, чтобы сразу вернуться в строй. С такими израненными ногами он не сможет ехать верхом, даже если у него хватит сил, чтобы держаться в седле - а их не хватит, учитывая большую потерю крови. О каких бы то ни было перчатках не может быть и речи, пока его пальцы не подживут."