Корона Ксилара
Шрифт:
– Чепуха! Я хотя бы имею представление о честности наших отоманских судей, но ничего не знаю о кортольском правосудии. Насколько я знаю, любой из ваших соплеменников с готовностью будет подсуживать вам за взятку.
– Кортольское правосудие ничуть не менее справедливо, чем ваше!
– Возможно, но кто это докажет? Может быть, сойдемся в поединке, как предложил Флолло? Если вы вызовете меня, я, естественно, изберу в качестве оружия волшебные заклинания.
– У меня есть еще одно предложение, – сказал Джориан. – Если я найду пользующегося
– Я благосклонно рассмотрю это предложение, но прежде, чем принять решение, вынужден буду навести справки. И на этот раз давайте зафиксируем условия соглашения на бумаге!
Джориан поднялся.
– Я согласен. Давайте пока что на этом остановимся. Тем временем, если вы отзовете своего сумрачного призрака, я, в свою очередь, откажусь от услуг своего привидения и прочих союзников. Хотя я нисколько не боюсь вашего фантома, он уже которую ночь подряд не дает мне выспаться!
5. СНЕГА АРАВИИ
Только второго числа месяца Быка Джориан готов был отправиться в путь. Вечером он собирал пожитки, когда стук в дверь известил о появлении Ваноры.
– Джориан, – сказала она, – ты дурак, если отправляешься в одиночку. Тебе нужна по крайней мере одна лишняя пара глаз, чтобы предупреждать об опасности, и лишняя пара рук, чтобы вытаскивать тебя из зыбучих песков и прочих ловушек.
– Возможно, ты и права, – ответил Джориан, – но, увы, я не знаю здесь никого, кто бы мне подошел. Доктор Карадур слишком стар и дряхл. У твоего дружка Босо мозгов едва хватает на то, чтобы завязать шнурки, не говоря о том, что он меня не слишком любит.
– Я могу пойти, – сказала она. – Я сильная, и как ты прекрасно знаешь, жизнь закалила меня.
Джориан покачал головой.
– Нет, моя дорогая. Я со всем этим покончил. Возможно, твое тело годится для тяжелой работы, но боюсь, что твой характер для меня слишком бурный и непостоянный. Все же спасибо за предложение.
– Джориан, не будь идиотом! Тебе нужен спутник, а кроме меня, больше никого у тебя нет. Твои сказочки о наложенном на тебя проклятье – всего лишь выдумка, чтобы отпугнуть меня. Гоания говорит, что такое заклинание невозможно.
– Я в который раз пытаюсь втолковать тебе: мне не нужно другое женское общество, кроме моей жены!
– Ах, этой маленькой деревенской сучки! Забудь о ней. Когда ты проберешься к ней, ты обнаружишь, что с ней давно живет один из ксиларских парней. В конце концов, вы разлучены больше двух лет...
– Уходи к Босо и не мешай мне укладываться! – прорычал Джориан.
– Послушай, Джориан, дорогой, тебе вовсе не обязательно спать со мной, если ты к этому не стремишься...
– Будь ты проклята, Ванора, убирайся! Ты уйдешь, или тебя вышвырнуть?
– Ах ты паршивый негодяй! – завопила она. Джориан пригнулся, и башмак, запущенный ему в голову, пролетел мимо. – Я научу тебя, как отпихивать честных женщин! – И второй башмак последовал за первым.
Дверь отворилась, и в ней появилось широкое лицо Босо.
– Что здесь происходит, провалиться мне в преисподнюю?!
– Он пытался изнасиловать меня! – закричала Ванора, оглядываясь в поисках новых снарядов.
– Что?! – заревел Босо. – Ты заманил сюда мою подружку, а когда она тебе не дала, снасильничал? Я научу тебя, как отбивать женщин у честных людей!
– Она врет! – воскликнул Джориан. – Все было совсем не... – Но тут ему пришлось защищаться от Босо, ринувшегося на него, как бык. Через мгновение они уже барахтались на полу, осыпая друг друга кулачными ударами. С грохотом повалился стул.
На лестнице застучали шаги, и появился Райс.
– Эй, эй! – закричал он. – Кончайте! Идите наружу, если хотите драться!
Поскольку они не обратили на него внимания. Райс исчез, но вскоре вернулся с колотушкой в руках и в сопровождении двоих сыновей и мальчика-конюха. Босо зажал голову Джориана в изгибе локтя и пытался разбить свободным кулаком ему лицо, а Джориан старался увернуться от ударов Босо и бил его ногой по щиколоткам.
– Схватите их! – приказал Райс.
Четверо новоприбывших схватили драчунов и попытались их растащить. Им это не удалось, потому что Босо и Джориан были крупными, сильными мужчинами. Неожиданно Босо отпустил голову Джориана и со всего размаха ударил конюха. Юноша отлетел к стене. Райс и его сыновья навалились на Босо. Пока сыновья трактирщика держали Босо за руки. Райс бил его по голове колотушкой. Босо обмяк. Джориан стоял сзади, тяжело дыша, с синяками на лице и кровью, стекающей из разбитой губы.
– Что у вас случилось? – спросил Райс.
Босо, сидя на полу, мотал головой и что-то бормотал.
Джориан начал объяснять:
– Госпожа Ванора пришла сюда поговорить со мной, и Босо подумал...
– Он лжет! – завопила Ванора. – Джориан пытался изнасиловать меня, и Босо пришел мне на помощь!
– Все было наоборот! – крикнул Джориан. – Она сама домогалась меня!
– Тихо, вы, оба! – рявкнул Райс и приказал одному из сыновей: – Бальто, беги и приведи госпожу Гоанию. Она выяснит с помощью своей магии, кто из них лжет. – Ваноре же он сказал: – Я не слишком удивлюсь, если мастер Джориан прав. У нас с вами уже бывали неприятности.
– Пошли, Босо, – сказала Ванора, взяв своего приятеля за руку. – Они против нас. Все нас ненавидят. – Она подняла Босо на ноги, и, пошатываясь, парочка удалилась. Уходя, Ванора плюнула в Джориана: – Ненавижу тебя!
– Вернись, Бальто! – окликнул Райс сына. – Волшебница нам больше не нужна.
– Вот вам и ответ, – сказал Джориан Райсу. – А теперь можно мне продолжить укладываться? Ах, добрый день, леди Маргалит, – поздоровался он, увидев появившуюся в дверях фрейлину.
– Что за ужасный шум? – спросила она.