Корпоративная этика
Шрифт:
— Родители обещали, что в университете будет проще…
Тецу понимающе улыбнулся. Да, ему такое тоже говорили. Даже Итакава кивнула, вспомнив свою маму.
— В универе была цель закончить его и получить диплом. А теперь… — Фудзимото хлебнул кофе и с усталостью глянул на своих товарищей по несчастью. — Офисная жизнь оказалась совершенно не такой, как я её представлял. Я вообще-то шел в отдел зачистки, чтобы участвовать в полевой работе! По следам отца пошел. Он говорил, что работы будет много, — Фудзимото скривился. — Тогда почему я заполняю
Аюми громко засмеялась, едва удержав банку с кофе.
— Ха, Кентаро! — у Итакавы даже слезы появились, но она не спешила их стирать. Не дай бог еще макияж испортит. Сами высохнут. — Отец тебя не обманул… Работы много! Он ведь не уточнял, какой именно…
Итакава еще сильнее засмеялась. Фудзимото нахмурился.
— Да не дуйся! Хотя ты прав. Полевой работы у меня даже больше, чем у тебя. Но найди плюсы. Тебе же повезло! Мало кайдзю нападает. А чем их меньше, тем меньше и грязной работы. Мечта же!
Фудзимото не оценил оптимистического настроя Итакавы и, громко хлебнув, отпил кофе. Затем он смял банку в кулаке.
— Блин! Аюми, ты не понимаешь! — закатил глаза Кэнтаро. — Я же поступил в отдел зачистки ради этого. Мечтал копаться во всякой грязи. Хотя вы с моей женой в чём-то похожи. Она тоже радуется, что я чистенький возвращаюсь. А когда у меня полевка, то начинает ругаться, что приду домой вонючкой. Только последний кайдзю в Синохаре стал отрадой. Всё еще убираем его останки, да чистим для отдела разработок. Рей говорит, наоборот рада, что я меньше тружусь! Представляете? Да я вес набрал с этим офисом… Скоро в свой рабочий комбез не помещусь.
Аракава оживился. Отчасти он понимал Кэнтаро. Не такой им в университете представлялась рабочая жизнь. Но сейчас он был доволен. Новый проект, который внес красок в скучные отчёты, да и новые знакомства.
Но единственного не смог понять Тецу. Он никогда не ругался с Рикой, да и она лишь изредка бурчала на то, что его перегружали работой, но до серьезных ссор не доходило. У Тецу бы сердце остановилось, если бы Рика, например, положила его спать на диван.
И еще кое-что…
— Жена? Когда ты успел? — удивленно спросил Тецу друга.
— Ты все проспал, Тецу!
У Фудзимото немедленно поднялось настроение. Кэнтаро был рад, что Итакава привела их друга. В университете они хорошо ладили. Приятно знать, что еще один человек страдает наравне с тобой.
— Надо чаще видеться со старыми друзьями. У меня и сын есть. Как и у тебя.
Аракава не удивился тому, что Фудзимото знал про его сына. Казалось, уже вся «Аэда» знает. Но вот…
— Сын?
— Эко тебя занесло, Тецу! — с улыбкой покачал головой Кэнтаро. — Думал, хоть про это ты знаешь.
— Прости, — покаялся Тецу, а после задумчиво протянул: — О, так значит, это с твоей женой и сыном гуляет Рика? Я слышал, они частенько видятся на детской площадке. Слышал от жены, что она подружилась с Фудзимото, но как-то не дошло, что это твоя супруга.
Оба приятеля улыбнулись. Их дети дружили, и теперь появился повод им видеться не только по работе. Итакава с ехидной улыбочкой посмотрела на них. Этих двух простачков так легко прочитать. Девушка задумалась, сдавать ли Тецу Рике-чан? Пусть запрещает им видеться чаще, ведь если вспомнить университетские деньки, то гуляли они ого-го как! И лучше за ними приглядеть.
— Но вообще, Кэнтаро, я доволен работой, — вернулся к теме беседы Тецу. — А ты, Аюми?
Итакава похлопала глазами. И сюда её приплели! Она весело улыбнулась и мечтательно обняла себя руками.
— А что я? — она даже сделала оборот вокруг себя. — Я вообще довольна жизнью. А еще постоянно вижу красивых и сильных парней…
Тецу и Кэнтаро переглянулись и дружно закатили глаза. Аюми только дай повод.
— Хотя… Тренировок, конечно, не хватает, — сморщила лоб Аюми, а после с задумчивостью посмотрела на Аракаву. — Эй, Тецу, ты вообще-то был лучшим на курсе. Почему перестал тренироваться?
Аракава вздрогнул.
— Ха-ха! Ой, перерыв закончен, — Тецу взглянул на часы. — Мне пора снова ехать на полигон. Надо же готовить съемки… Пока, увидимся.
И благополучно убежал с лестничной площадки.
— Ишь какой шустрый, — пробормотала Итакава.
— А ты чему удивляешься? Когда пахнет жареным, он либо извиняется, либо сваливает, — Кэнтаро задумчиво посмотрел на пустую банку из-под кофе. Может, еще одну взять? — У него отличный инстинкт самосохранения.
* * *
Поход в магазин оказался успешным. Мама набрала кучу всего и по скидке. И меня всё устроило, ведь мне даже мерить ничего не пришлось. Детям в этом плане вообще удобно. Выбираешь вещи себе по росту, и не более.
Меня не устроило одно — мама себе ничего не купила. Даже простеньких перчаток, на которые то и дело бросала взгляд. Мы затарились вещами только мне. Да и то, я бы не сказал, что купили очень много.
Нет, пусть отец скорее получит премию, и мы вытащим его в магазин. А там уж я смогу раскрутить его на подарки маме.
Поход, кстати, продлился недолго еще и потому, что скоро мне нужно было спать. Так что мы закупились и вернулись домой. За стенкой я слышал тихие шаги кота. Я бы не отказался еще с ним поболтать. Питомец выглядел разумным, а я очень соскучился по нормальному общению. Но не потащишь же маму в гости?
Об этом я думал, доедая обед. Я уже выучил своё расписание наизусть и знал, что сейчас мы отправимся на небольшую прогулку. И пока у меня было время обдумать кое-что еще.
Вчера я смог в третий раз использовать свои способности. И это натолкнуло на мысль, что все дело в сильных эмоциях. В первый раз было обидно, что я мог оказаться без сил — и после этого стакан опрокинулся. Во второй раз я разозлился на ту мамашу. В третий — испытал сильный эмоциональный всплеск.