Корпоративная система. Книга 3
Шрифт:
Мама с отцом тоже спустились. Видимо, Рика остановила попытки Тецу захватить с собой всю квартиру и просто отобрала несколько комплектов одежды да самые важные приспособления. Отец же будто боялся, что у родителей ничего нет. Хотя, учитывая, что они те ещё путешественники, можно было предположить, что у них дом в запустении. Но что-то мне казалось, что это далеко не так.
В небе мелькнуло голубое пятно. На фоне синего неба сложно было разобрать, что это. Но я то знал, что это Оябун. Он уже готов к поездке. Перед выходом я незаметно открыл окно. Да и ещё предупредил Госпожу Гадину, что
К родителям Тецу мы поехали с ветерком. Микроавтобус был новым, и сидеть было одно удовольствие. Тем более до туда ехать всего лишь не больше трёх часов. А ещё никто не пил, так что все оказались без похмелья. А то было бы страшно посмотреть на отца в таком состоянии.
И вот мы приехали в Гунму. Отец, стоило ему выйти из машины, сразу же заявил:
— Воздух тут просто целебный!
Отец, мы же у помойки встали… Сомнительно, конечно.
— Давно мы сюда не приезжали, — улыбнулась мама.
Я вообще тут в первый раз. Точно не помню, чтобы ездил именно в это место. Хотя в другом городе префектуры был.
Перед нами простирался довольно большой дом. Удивительно красивый и ухоженный. Мои мысли о том, что дом будет в плохом состоянии, не сбылись. И слава богу.
Нас встретила женщина в годах, с пучком на голове, в теплом вязаном свитере и юбкой до пола. Улыбка у неё была до ушей. И в ней явно прослеживались черты Тецу.
А вот и моя бабушка, по всей видимости.
— Ох! Рю-кун! Наконец-то я тебя увидела в живую! Ты так подрос с последнего раза, как я видела тебя на них! Совсем уже большой мальчик! Это я, твоя бабушка Има! Так рада тебя видеть!
Отец явно пошёл в бабушку.
— Привет, бабушка Има, — поклонился я женщине, и она запищала от восторга.
Ясно, характер отца точно достался ему от матери. А где же дедушка?
— Привет, мама, — обратился отец к бабушке. — А ты всё молодеешь.
— Ой, брось, — засмущалась Има. — Рика, ты всё прекраснее и прекраснее. Как рада вас видеть. А кто это с вами?
Бабушка заглянула за спину отца и посмотрела на Хиро и Маи.
— Это Маи и Хиро, они мои сотрудники. Решили съездить к вам и развеяться. У них сейчас тяжёлый период, — покачал головой Тецу.
— Ох дорогие, вам будет на пользу воздух нашего города, — сказала бабушка, а потом опомнилась. — Ох, что это я? Заходите, заходите, негоже в дверях стоять!
Мы разделись и пошли в гостинную. Дом действительно оказался в отличном состоянии. А ещё выглядел дорого-богато. Видимо, родители Тецу имели хорошую работу, что смогли его обеспечить, да ещё и уехать путешествовать. Становилось всё интереснее.
— Дорогой, сын с семьей и гостями приехал! — громко крикнула бабушка и отодвинула одну из дверей в сторону.
За столиком сидел мужчина с седыми волосами. Брови сведены вместе, а сам он читал газету.
— Какие вы громкие, даже газету не почитаешь, — пробурчал он.
Ха-ха! А мне уже нравится! Интересно, он всегда такой злой?
Глава 7
Дед-цун…
Апартаменты Аоки
Утро
Арата застегнул запонки на рубашке и поправил воротник. Он собирался в парк аттракционов, чтобы порадовать свою дочь, Хинату. Аоки уже выполнил одно своё обещание и сводил девочку в магазин игрушек. Правда, она мало что выбрала, но вдоволь поиграла со своими друзьями. И Арата был не против, что их прогулку потревожили. Если Хината осталась довольна, то этого достаточно.
Директор Аоки уже хотел выходить из гардеробной, которая изрядно опустела после того, как он приказал своей домработнице избавиться от всех вещей Сейко, как его телефон зазвонил.
Арата нахмурился, когда увидел, кто соизволил ему позвонить. Ничего хорошего от этого звонка ждать не стоило, раз звонили родители Сейко.
— Слушаю, — всё же взял он трубку.
Если бы Арата поступил по-другому, то они бы всё равно нашли способ с ним связаться. Если не пришли бы лично. А уж видеть их Аоки точно не хотел.
Пусть они и выглядели в глазах общественности приличными и воспитанными людьми, которые инвестировали не только в проекты, шедшие на благо Японии, но и участвовали в благотворительности, однако за столько лет общения с четой Ёсикава Арата смог сделать собственный вывод. И он понимал, что Сейко не белая ворона в их семье. Змеи в семье Ёсикава — это привычные обитатели.
— Арата, кажется, ты чего-то не понимаешь. Тебя засудят за такое обращение с супругой и заберут ребёнка, — мать Сейко начала без приветствий, сразу обозначая атмосферу разговора.
— Вы? — спокойно спросил директор Аоки и подошёл к зеркалу в гардеробной. Выглядел он прекрасно, самое то для прогулки с дочерью.
— Мы, — таким же тоном ответила госпожа Ёсикава. — Ты совершил ошибку. Самую большую в жизни, что так поступил с дочерью семьи Ёсикава. Ничто не будет забыто. И Хинату мы заберём, чтобы на неё не было пагубного влияния с твоей стороны.
Арата усмехнулся. Вполне ожидаемые слова, ничем новым они его не поразили. Учитывая связи семьи Ёсикава, они могли такое провернуть, если бы Арата не был из семьи Аоки, которая не уступала им ни во влиянии, ни в поддержке других семей. Они изначально знали, за кого выдавали Сейко. Их инициатива, чтобы связать равные семьи. И сейчас они поплатятся за это. Хотели быть в плюсе? Что ж, теперь получат достойный отпор.
— Хах, — хмыкнул Арата. — Вы думаете, что всё будет так просто? — это был риторический вопрос со стороны Аоки. — У меня есть доказательства того, что моя, пока что, жена ненадлежаще следила за Хинатой. И не только это. Условия для ребёнка в мою пользу, как и свидетельства о некоторых поступках Сейко. Мои доходы превышают её. Дом — мой, а у неё только ваша недвижимость. Тем более, Сейко за годы нашей с ней жизни не работала. И как она планирует жить дальше? За ваш счёт? И вы тогда попросите опеку над Хинатой? Так ваш возраст не позволит сделать это. Думаете, кинете пару угроз, и я сдамся? Мне кажется, что для начала вам лучше поговорить с дочерью, чтобы узнать всю информацию, что, когда и как она делала, прежде чем угрожать мне. А то и я начну… Вам ли не знать мой характер?