Корунд и саламандра, или Дознание
Шрифт:
– Не все. Не могу рисковать.
– И это она решила ехать с Марготой?
– Они… – Ожье ведет чуть дрожащей рукой по лбу, по давно не мытым светлым волосам. – Уж не знаю, в чью голову взбрело это поначалу. Они в самом деле дружат, по-настоящему, это многих удивляет, но что есть, то есть.
– Ожье, так что у тебя с руками?
– Проклятие гномов.
– Гномов?! Я думал, Подземелье – выдумка менестрелей!
– Это правда, господин.
– Да, конечно… – Андрий рассеянно чешет бороду. – И как это случилось?
– Я защищал Карела. Не знаю, что им было нужно, но… не люблю вспоминать. Стыдно.
– Почему
– Я оказался никудышным охранником. Я выполнил свой долг, но в спасении принца нет моей заслуги. Иногда я думаю, что дешево отделался… Мой король должен был бы казнить меня, раз я не уследил за принцем. И получается, что проклятие прикрыло меня от заслуженного наказания, и я вынужден жить… с этим…
– Насколько я знаю короля Анри, он не постеснялся бы казнить и калеку. Было бы за что! Мне не нравится то, что ты говоришь, Ожье. Есть в этом что-то неправильное. Расскажи мне всё подробно.
Ожье прерывисто вздыхает:
– Я не смогу. Сам не понимаю многого. Не понимаю, как смогли гномы проникнуть в спальню принца. Не понимаю, почему они добивались пособничества от меня, а не от Матильды. Уж ее-то напугать – делать нечего! И уж вовсе не понимаю, как мы ушли оттуда. Юли говорит – просто ушли, только и проблем было, что меня тащить. Ну, я-то этого уже не помню.
– Ладно. – Король Андрий задумывается; Ожье опускает голову и с ненавистью смотрит на свои беспомощные руки. Так проходит, кажется, целая вечность. – Господин Ожье. Ваш король дал вам отступные. Согласно праву вассалитета вы можете теперь найти себе другого сюзерена. Согласитесь вы объявить себя моим вассалом?
Ожье вскидывает на короля Андрия горячечные глаза:
– Зачем вам такой вассал, господин?
Андрий чуть заметно пожимает плечами:
– Пока есть воля, воин остается воином.
– Похоже, что у меня есть воля? Вы зорче меня, господин. – Ожье слабо улыбается. – Вы видите во мне то, чего сам я не вижу.
– Давно это случилось?
– Месяц, чуть больше.
– Через месяц-другой ты смиришься. Через полгода вспомнишь вкус жизни. А через год тебе смешно будет вспоминать себя сегодняшнего. Поверь, я знаю, что говорю. Только дотерпи, Ожье. Твоя Юлия правильно решила, и я рад буду оказать вам гостеприимство.
– Тогда… я присягну вам, господин. После перевала. И если найдете для меня дело…
– Найду. Клянусь в том Светом Господним и кровью своей.
– Моя жизнь будет принадлежать вам, господин. Всецело, клянусь в том Светом Господним, до последнего дня, до последней крови. Я… господин, я…
– Знаю, Ожье. Ты воин и только воин, и глуп мой тесть, если разбрасывается такими людьми. – Король Андрий громко, раскатисто хохочет. – Моя свадьба принесла мне куда больше, чем я ожидал!
ПУТЕШЕСТВИЕ НЕВЕСТЫ
1. Смиренный Анже, послушник монастыря Софии Предстоящей, что в Корварене
Серебряная брошка Юлии… что-то говорит мне, что не стоит спрашивать у тебя о путешествии твоей хозяйки. Не дорога занимала новобрачную. Ты, я чувствую, расскажешь только об Ожье.
Рука моя тянется к другой серебряной вещице. Небольшая, чуть меньше полного пенса, морда степного волка. Я подношу ее к глазам. Настороженные уши, острый фиолетовый взгляд, приоткрытые клыки. Рисунок
Ты был там, серебряный волк с острым аметистовым глазом? Ты – знаешь?
2. Андрий, супруг Марготы
– Где же мы заночуем, супруг мой король? – Маргота из окна кареты растерянно обводит взглядом крохотную луговину и заросшие можжевельником холмы.
– Прямо здесь, – усмехается Андрий. – Здесь, жена моя! Я припас шатер для тебя и Юлии, а остальным хватит земли.
– А ужин?
– А костер? Пробовала когда-нибудь баранью похлебку с костра, Маргота? Томек выгреб всю баранину из кладовой того чванливого молодчика, у которого мы ночевали вчера.
– Ох, не всю, – смеется Маргота. – Сам-то барон Бартоломео не попался Томеку под руку?
– Дамы могут выйти, – докладывает верзила-капитан. – Караулы расставлены, все спокойно.
– Спасибо, Сергий.
Король Андрий заботливо подает руку жене. Узкая ладошка Марготы ложится в его ладонь доверчиво и уютно, и Марго не спешит отнять ее, спрыгнув на землю. Она начала привыкать, с неожиданной для себя самого нежностью думает Андрий. Хорошо, что предстоит ночь под открытым небом. Никто не будет мешать торжественным и занудным гостеприимством.
Маргота подсаживается к костру, Андрий пристраивается рядом. Всю дорогу он подмечал, огорчаясь, как дичится молодая жена. А вот поди ж ты! Оказывается, она успела весь отряд Сергия запомнить по именам. Привычка придворной интриганки, с легкой грустью думает Андрий: знать свое окружение как можно лучше. Ничего. Ничего, Марго. Ты полюбишь меня, я знаю. И тогда твои привычки послужат на пользу нам обоим.
Однако до чего же ты хороша! С какой ловкостью повернула ты разговор на дворцовые порядки, с каким неподдельным вниманием вникаешь в рассуждения Сергия! Маленький рот приоткрыт, черные брови слегка приподнимаются при каждой паузе, и упавшая из сложной прически своевольная прядь невозбранно щекочет нежную щечку…
– Как странно вы смотрите на меня, супруг мой король.
– Неужели тебе интересно?
– Конечно! Ведь от этого зависят наши жизни!
Чудо, как хороша! Внезапный румянец, и опущенные глаза, и отблески костра на щеках…
– Ты не уверена в своей безопасности, жена моя?
– Пока у меня нет причин… Не обижайтесь только, супруг мой король! Я… наверное, я слишком много страшных историй наслушалась в детстве… я никогда не бываю уверена в своей безопасности. И я привыкла вникать… Вы смеетесь надо мной?