Кошка среди голубей
Шрифт:
Адам задумался на мгновение. Затем кивнул.
– Да, – сказал он, – при сложившихся обстоятельствах это неизбежно.
Глава 11
Новая лампа вместо старой
У мисс Вулстроу была еще одна особенность, отличавшая ее от большинства женщин: она умела слушать.
Вот и сейчас она молча выслушала все, что ей рассказали инспектор и Адам, причем даже не очень удивилась. Она только подняла брови и произнесла одно слово:
– Замечательно!
«Все зависит от
– Ну, – своим обычным тоном произнесла мисс Вулстроу, – что я должна делать?
Инспектор Келси откашлялся:
– Все должно идти по-прежнему. Мы просто сочли, что вам надо знать все. Ради школы.
Она кивнула:
– Естественно. Школа – мое главное дело. Я отвечаю за безопасность моих учениц и, в некоторой степени, за персонал. И если нам придется сообщить в печать кое-что о смерти мисс Спрингер, будет лучше, если эта информация пойдет от меня. Я хотела бы, чтобы сообщено было как можно меньше. Это, конечно, эгоистическая точка зрения, хотя я думаю, что моя школа важна не только для меня. Но если рассказать должны вы, тогда – пожалуйста.
– Нет, – ответил Келси. – В этом нет необходимости. Чем меньше сведений просочится наружу, тем лучше. Следствие будет продолжено, а мы поведем себя так, будто думаем, что это обычное дело. Юные убийцы или юные правонарушители, как мы их называем. Их теперь множество. Правда, они обычно вооружены ножами, но иногда носят и огнестрельное оружие. Мисс Спрингер убита ими. Они ее застрелили. Вот все, что мы скажем. Больше сообщать представителям прессы и не следует: «Мидоубанк» известна, убийство здесь – сенсация… ну а мы спокойно продолжим работу.
– Думаю, что смогу вам помочь в этом деле, – с удовлетворением сказала мисс Вулстроу. – У меня есть кое-какие влиятельные знакомые там, наверху.
Улыбнувшись, мисс Вулстроу назвала несколько имен, среди которых фигурировали министр иностранных дел, два газетных магната, известный епископ и министр образования.
– Все, что я смогу, я сделаю. – Она взглянула на Адама. – Вы согласны?
– Да, – быстро ответил Адам. – Мы всегда предпочитаем делать свои дела тихо и спокойно.
– И вы по-прежнему останетесь моим садовником?
– Если вы ничего не имеете против. Это даст мне возможность находиться там, где я захочу, не вызывая подозрений. И я смогу наблюдать за всем.
Брови мисс Вулстроу удивленно поползли вверх.
– Надеюсь, вы больше не ожидаете убийств?
– Нет, нет.
– Я рада. Было бы величайшей сенсацией, если бы в какой-нибудь школе произошло два убийства за семестр… – Она повернулась к Келси: – Ваши люди кончили работу в спортивном павильоне? Если мы не сможем им пользоваться, возникнут определенные неудобства.
– Мы все закончили. Я считаю, что вам ясна наша точка зрения. Какова бы ни была причина убийства, там мы не нашли ничего, что могло бы нам как-то помочь. Только обычный спортинвентарь.
– И в шкафах девочек – ничего?
Инспектор Келси улыбнулся:
– Книга под названием «Кандид»… с иллюстрациями. Дорогая книга…
–
Уважение инспектора к мисс Вулстроу росло.
– Вы не ошиблись.
– Это не страшно. «Кандид» – классика. Теперь я вернусь к первому вопросу. С нашей стороны, может ли школа вам помочь?
– В данный момент – вряд ли. Вот еще что! Есть ли у вас какая-нибудь причина для беспокойства в этом семестре? Происшествие? Или человек?
Мисс Вулстроу молчала минуту или две. Затем сказала медленно:
– Единственное, что могу вам ответить: я не знаю.
Адам быстро спросил:
– Вы ощущали что-нибудь странное?
– Да, пожалуй, но не больше. Это так неопределенно… Я не могу точно указать пальцем на человека или событие, только… – Она снова замолчала. – Понимаете, я чувствую, все время чувствую, что я что-то пропустила, что-то такое, чего мне не следовало бы пропускать. Разрешите, я объясню…
Она рассказала вкратце о небольшом инциденте с миссис Эпжон, связанном с неожиданным появлением леди Вероники.
Адам заинтересовался ее рассказом:
– Поясните, пожалуйста, мисс Вулстроу. Значит, миссис Эпжон смотрела в окно, в переднее окно, выходящее на дорогу, и узнала кого-то. В этом нет ничего особенного. У вас множество учениц, и нет ничего удивительного в том, что она раньше видела некоторых родителей или родственников. Но у вас сложилось мнение, что она была удивлена, узнав человека, которого не ожидала встретить в «Мидоубанке»?
– Да, именно такое впечатление у меня сложилось.
– А в это время через другое окно вы увидели мать одной из учениц в состоянии опьянения, что заставило вас совершенно забыть о миссис Эпжон?
Мисс Вулстроу кивнула.
– Она говорила в течение нескольких минут?
– Да.
– И когда ваше внимание вновь вернулось к ней, она говорила о шпионах и разведывательной работе, которой занималась во время войны, до замужества?
– Да.
– В этом что-то может быть, – задумчиво сказал Адам. – Некто, кого она знала в те дни… Отец, мать или родственник одной из ваших учениц или, может быть, кто-то из вашего персонала.
– Едва ли это был кто-нибудь из учителей, – возразила мисс Вулстроу.
– Почему же, это вполне возможно.
– Мы лучше узнаем это от миссис Эпжон, – сказал Келси. – У вас есть ее адрес?
– Конечно, но я думаю, что она сейчас за границей. Подождите, сейчас мы выясним…
Она дважды нажала на звонок на столе, потом нетерпеливо подошла к двери и окликнула проходившую девочку:
– Паула, найди и пошли ко мне Джули Эпжон.
– Хорошо, мисс Вулстроу.
– Лучше мне уйти до того, как войдет девочка, – сказал Адам. – Необычная получится картина, если покажется, что я помогаю инспектору в расследовании. Потом он придумает предлог, чтобы вызвать меня сюда. Кстати, – добавил Адам, обращаясь к мисс Вулстроу, – вы не будете возражать, если я немного злоупотреблю своим положением? Если я заведу дружеские отношения с некоторыми членами вашего коллектива?