Кошки бродят по ночам
Шрифт:
Глаза Белдера сверкнули.
– Это блестящая идея, миссис Кул, блестящая идея. Я могу сказать, что вы – женщина с большим опытом и проницательностью.
Берта отмела его похвалы в сторону. Ее кресло скрипнуло, когда она качнулась, ее тяжелый, напряженный взгляд гипнотизировал сидящего напротив клиента.
– А теперь, – спросила она, – что в результате всего этого получу я?
Глава 2
Краткий, но неприятный визит
Секретарша
– У вас назначена встреча с мистером Нанли? – спросила она.
Берта Кул долгим пристальным взглядом посмотрела на девушку, размышляя, не слишком ли слаба оборона. Затем она сказала:
– Скажите мистеру Нанли, что миссис Кул желает встретиться с ним по поводу перевода его сомнительного состояния в осязаемые наличные доллары. Передайте ему мою визитную карточку. Скажите, что я не работаю до тех пор, пока мне не заплатят, но я не прошу платы, пока не представлю результаты. Полагаю, вы все поняли?
Девушка взглянула на визитную карточку.
– Вы… частный детектив, миссис Кул?
– Да.
– Одну минутку.
Не прошло и секунды, как секретарша вернулась.
– Мистер Нанли ждет вас.
Берта проплыла к двери, которую секретарша открыла перед ней. Человек, сидящий за столом, даже не поднял глаз. Он подписал письмо, промокнул подпись, открыл ящик стола, вынул ежедневник, взяв со стола ручку, что-то записал в него. Каждое движение было холодным и неспешным, он все делал ровно и без колебаний.
Берта Кул с любопытством наблюдала за ним.
Прошла почти минута, пока он методично промокнул запись, которую сделал в ежедневнике, закрыл его; осторожно положил обратно в стол, закрыл ящик так же неторопливо, как делал все с того момента, как Берта вошла в кабинет, потом поднял глаза и посмотрел на нее с холодным выражением вежливого игрока в покер.
– Доброе утро, миссис Кул. Записка, которую вы передали моей секретарше, была очень неожиданной для меня. Могу я спросить, чем обязан?
Под холодным, почти безразличным рентгеном его бледно-зеленых глаз Берта сразу поняла, что будет довольно сложно осуществить ее планы относительно этой компании. Затем она дернулась, словно стряхнула его влияние, и сказала:
– Как я поняла, вам нужны деньги.
– Деньги нужны всем, разве не так?
– И вам лично.
– Могу я спросить об источнике вашей информации?
– Это маленькая птичка.
– Вы ожидали, что я выкажу интерес или негодование?
Темперамент Берты Кул вырвался наружу, чтобы расплавить своей силой лед этого человека:
– Меня вовсе не интересует, на что и как вы реагируете. Когда дело мне по какой-либо причине подходит, я беру и занимаюсь им.
– Интересно.
– Я открою свои карты. В суде у вас не закрыто дело против человека по имени Белдер. Вы это дело не выиграли и не можете выиграть. Адвокаты, которые вели дело, вас обескровили. Они не могут вернуться к первоначальному варианту. Я не могу позволить себе поделить выигрыш с адвокатами и не собираюсь подносить на серебряной тарелочке добрую часть снятых мною сливок кому-то из них. Если вы займетесь этим делом вместе со мной и уволите своих адвокатов, то я смогу нарисовать вам некоторую сумму.
– Каковы ваши предложения?
– У вас дело на двадцать тысяч долларов. Вы не сможете его выиграть.
– С этим утверждением можно поспорить.
– Спорить можно. Вы вместе с вашими адвокатами держите в этом споре одну сторону, а другой человек со своими адвокатами – противоположную. Вы платите своим адвокатам, и он платит. То, что платит он, не удерживается из двадцати тысяч, которые он должен, а то, что платите вы, – это вода, утекающая в крысиную нору. Вы думаете, что у вас имущества на двадцать тысяч, но может оказаться, что вы тратите его на гонорары адвокатам.
– Очень интересная точка зрения на данную проблему, миссис Кул. Могу я спросить, что вы предлагаете?
– Я не располагаю всеми двадцатью тысячами. Но вы можете получить определенную часть денег. Я могла бы уладить это дело, если бы у меня были свободны руки. Вы тогда получите определенную сумму.
– Сколько?
– Много… И тогда я возьму свою долю.
– Думаю, что нет, миссис Кул.
– Обдумайте мое предложение. Настоящее положение дел стоит денег. Я могу заставить Белдера заплатить приличную сумму. Вы получите то, что вам причитается, и все благополучно завершится.
– Сколько вы можете отсудить?
– Пять тысяч.
Нанли смотрел на Берту Кул, его лицо не выражало никаких эмоций. Он только медленно опустил и поднял веки.
– Это нетто, приходящееся на мою долю? – спросил он.
– Брутто, – ответила Берта.
– Ваша доля?
– Пятьдесят процентов.
– Вы оставляете мне чистыми две с половиной тысячи?
– Да.
– Это меня не интересует.
Берта Кул вскочила со стула.
– У вас есть моя визитная карточка, – сказала она. – В любое время, когда вы измените свое решение, позвоните мне.
– Подождите минутку, миссис Кул. Мне хотелось бы побеседовать с вами.
Берта прошла по устланному мягким ковром полу роскошного кабинета к выходу. В дверях она обернулась и сделала прощальный выстрел:
– Я сказала все, что хотела. Вы могли произнести «да» или «нет». Вы выбрали «нет». Больше нам разговаривать не о чем. Если вы передумаете и захотите сказать «да», то позвоните мне.
– Я хотел задать вам один вопрос, миссис Кул. Вас прислал ко мне мистер Белдер? Вы представляете его интересы?