Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Билл, балансировавший на корточках у входа в свое укрытие, колебался, не зная, чему верить, — тому, что высокий дилбианин сказал ему, или тому, что он же только что сказал разбойникам внизу. Однако Билл вспомнил, что дилбиане готовы пойти на все, чтобы избежать прямой лжи, хотя можно исказить истину настолько, что эффект будет тем же самым.

Высокий дилбианин сказал, что унесет Билла от разбойников. Сказав это, он связал себя обязательством выполнить свое обещание. Кроме того, как раз вовремя вспомнил Билл, разбойники называли пришельца «горцем», а Билл

располагал информацией, что горцы и нижнеземельцы, мягко говоря, недолюбливали друг друга.

Билл прыгнул.

Огромные лапы приняли его с ловкостью профессионального вратаря. Мгновение спустя они уже бежали.

Вернее, бежал дилбианин, а Билл трясся в его объятиях.

Позади Билл мог слышать яростные вопли разбойников. Выставив голову из-за размеренно двигавшегося мохнатого локтя, Билл увидел разбойников, толпой высыпавших из-за дома и бросившихся в погоню, и почувствовал, что высокий дилбианин поднимает его себе на плечо.

— Забирайся... мне на спину... — на бегу бросил тот. — Усаживайся в седло! Оно такое же, каким я пользовался для Пол-Пинты. Тогда я смогу бежать по-настоящему.

Посмотрев из-за мохнатого плеча, Билл увидел грубое подобие седла, притороченного на скрещивавшихся ремнях на спине дилбианина. Повиснув на толстой шее, он перелез через плечо и, повернувшись, уселся в седло, ухватился для надежности за плечевые ремни и зацепился ногами за ремни внизу.

— Все в порядке, — наконец сказал он, выталкивая слова изо рта прямо в ухо собеседника.

— Отлично, — проворчал тот. — Теперь мы заставим их наглотаться пыли. Смотри, как бегают настоящие мужчины, Кирка-Лопата!

Ритм шагов высокого дилбианина изменился — разница была примерно такая же, как между рысью и галопом лошади. Билл, держась за ремни, обернулся и увидел, что они волшебным образом удаляются от своих преследователей. На его глазах разбойники начали замедлять шаг и сходить с дистанции.

— Они отстают! — крикнул он в ухо дилбианину.

— Ясное дело, — ответил тот. — Я знал, что они сразу поймут, что им меня не догнать. Никто не может меня догнать, Кирка-Лопата. Никто и никогда — ни с гор, ни с долин, никто!

Он перешел на размеренный, покачивающийся шаг. Билл задумчиво посмотрел на мохнатый затылок в восьми футах от собственного носа.

— Ты ведь Холмотоп, верно? — спросил он.

— Кто же еще? — проворчал тот. Билл понял, что Холмотопа обидело бы, если бы Билл его не узнал. Дилбианин продолжал нараспев: — Холмотоп — мое имя и слава! Кто на двух ногах может уйти от меня? Ни на твердой почве, ни на сыпучих камнях! Когда я гляжу на холм, он знает, что уже покорен, и стелется под моими топчущими его ногами!

— Э... да, — сказал Билл.

— Тебе повезло, что придется иметь дело со мной, — заявил Холмотоп без каких-либо признаков ложной скромности. — Просто повезло. Когда другие Коротышки решили прислать сюда тебя, они сразу обратили внимание на меня. Мог ли я оставить свою работу по доставке почты между деревней Хамрог и Диким Лесом и спуститься сюда, в долину, чтобы позаботиться еще об одном

Коротышке? Что ж, это было не так просто, но, к счастью, я нашел себе подходящую замену и спустился сюда. Десять фунтов гвоздей — это неплохо, но мне нечего было с ними делать.

— Нечего делать? — переспросил Билл.

Холмотоп фыркнул, словно взрыв на небольшой фабрике, и Билла тряхнуло в седле, будто от небольшого землетрясения.

— Конечно! — сказал Холмотоп. — Это хорошая плата, но всегда хочется большего. Это вопрос репутации. Уже один раз позаботившись о Коротышке, мог ли я позволить, чтобы еще один из них попал без меня в беду? Конечно, нет!

— Что ж... спасибо, — сказал Билл. — Я высоко ценю твою помощь.

— Ты оценишь ее еще выше, когда твоя миссия закончится, — добродушно сказал Холмотоп. — Я нужен тебе вовсе не только для того, чтобы защищать тебя от этих слабосильных нижнеземельцев с их дубинками, ножами, мечами, щитами и прочим. Понимаешь? Тебе здесь нужна не защита, Кирка-Лопата. Тебе нужен опыт, и приобрести его тебе может помочь только кто-то вроде меня. Ну вот мы и в селении Мокрый Нос.

Они действительно были уже на месте.

Билл посмотрел вперед. Они шагали по грязной главной улице некоего туземного поселения. Биллу стало теперь понятно, каким образом деревня получила свое имя.

Сначала, пока они шли между двумя рядами бревенчатых строений по сторонам улицы, на них мало кто обращал внимание. Однако вскоре их начали замечать дилбиане, сидевшие возле домов, и глубокими басистыми голосами стали звать тех, кто был в комнатах. Билл понял, что над ним и Холмотопом подшучивают, и лишь некоторые вопросы были вежливыми — относительно его личности и его ближайших намерений.

Однако Билл не имел никаких шансов ответить, поскольку Холмотоп шагал быстро, величественно игнорируя суматоху вокруг, словно аристократ, шагающий среди крестьян, замечать которых было выше его достоинства. Билл пытался подражать невозмутимости почтальона. Холмотоп наконец остановился в дальнем конце улицы у более крупного и более современно выглядевшего бревенчатого здания, несколько в стороне от деревни. Билл, внимание которого обострилось из-за всех событий, случившихся после приземления на этой планете, заметил, что входная дверь этого здания имела достаточный размер, чтобы через нее мог пройти такой высокий дилбианин, как Холмотоп. Однако окна здания находились достаточно низко — из них мог выглянуть человек.

— Ну вот, мы на месте, — сказал Холмотоп, останавливаясь. — Слезай, Кирка-Лопата, и бери все, что тебе нужно. Потом ты сможешь узнать обо всем от самой Красотки, и мы отправимся в Разбойничью Долину и посмотрим, как нам заставить Костолома отпустить Грязные Зубы.

Билл соскользнул с широкой мохнатой спины, с облегчением ощутив, что снова стоит на твердой поверхности. Он увидел залитое приятным солнечным светом некое подобие холла с дилбианских размеров скамьями вдаль стен и довольно большим пустым пространством посредине. Полуоткрытая дверь явно вела дальше, в глубь здания.

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V