Космическая опера. Сборник фантастических романов
Шрифт:
— Странно, — сказала дама Изабель. — Давайте более внимательно изучим поверхность. Вы можете увеличить усиление экрана?
Капитан Гондар поколдовал с пультом управления, и поверхность планеты резко приблизилась.
— Я узнаю эти континенты, — показала Медок Росвайн. — Вот это Эстерлоп и Керлоп, а там, на севере, Ноалут. Вон тот большой остров — это Дрист Амиаму, а тот маленький — Суторе Стил. Длинный полуостров называется Дротант, на самой южной его оконечности должны стоять шесть храмов, — она внимательно всматривалась в увеличенное изображение на
— Я не вижу никаких признаков обитания, — сухо заметила дама Изабель.
— Вон там развалины, — показал Роджер. — А может, просто поляны, похожие на руины.
— А вон там, рядом с заливом, где лес начинает подниматься на горы, должен бы лежать Сансуи, город моих предков. Но где он? Опять развалины?
— Да, это настоящие руины, — сказал Роджер, — похоже, там камня на камне не осталось.
— С такой высоты, да еще через плотный слой атмосферы и туман, детали могут быть очень обманчивыми, — неохотно вступился капитан Гондар. — Я не верю, что в таких условиях можно отличить настоящий город от руин.
— А почему бы нам не приземлиться, — сказала дама Изабель, — соблюдая все предосторожности, конечно.
«Феб» начал снижаться по спирали, и детали поверхности начали проясняться. Городов не было, в глаза бросались только груды разбитых камней да огромные выжженные поляны, покрытые углем и валунами.
— Ты уверена, что это именно та планета? — спросила дама Изабель Медок Росвайн.
— Конечно! Просто случилось что–то ужасное!
— Ну, это мы скоро выясним. Эта территория около залива и есть область обитания твоих предков?
Медок Росвайн неуверенно кивнула. Дама Изабель отдала соответствующую команду капитану Гондару, и «Феб» приземлился в миле к востоку от города Сансуи на каменистой площадке, в сотне ярдов от кромки густого леса.
Едва ощутимая вибрация от работающих двигателей затихла, выходной люк открылся, и трап коснулся поверхности Яна. Поскольку приборы показали вполне здоровую атмосферу, почти все пассажиры поспешили познакомиться поближе с новым миром.
Первыми на трапе показались капитан Гондар, дама Изабель и Медок Росвайн, за ними шли Роджер, Бернард Бикль и остальная труппа. С полчаса они прогуливались возле корабля, вдыхая воздух Яна, наполненный неизвестными запахами, пока бледно–зеленое солнце не начало опускаться за горизонт.
Вокруг стояла мертвая тишина, нарушаемая только тихими голосами пассажиров «Феба». Медок Росвайн поднялась на небольшой пригорок и застыла, вглядываясь в сумерках на запад. И тут и там возвышались холмы, поросшие травой и кустарником. Они вполне могли оказаться руинами, но в полумраке нельзя было различить никаких деталей. Легкий ветерок, налетевший с долины, принес странный застоявшийся прокисший запах, исходящий то ли от каких–то растений, то ли от берега, а, может, и от самих холмов.
Медок Росвайн двинулась вперед, будто хотела спуститься в долину, но Роджер,
— Только не в темноте, — сказал он. — Это может быть очень опасно.
— Я ничего не понимаю, — сказала она едва различимым шепотом. — Что случилось с Яном?
— Может быть, традиции твоего народа были не совсем верны?
— Это исключено! Я всю свою жизнь мечтала посетить этот город… я знаю его так же хорошо, как вы знаете любой из земных городов. Я знаю его улицы, площади, дворцы; я могу найти тот квартал, в котором жили мои предки до того, как покинули эту планету Возможно, это именно то место… А теперь здесь нет ничего, кроме руин.
Роджер аккуратно, но настойчиво потянул ее в сторону корабля.
— Становится совсем темно, — пояснил он свой жест.
Она неохотно пошла с ним.
— Все на корабле меня ненавидят… Они и так думают обо мне бог знает что, а теперь еще будут считать дурой
— Вовсе нет, — успокаивающе сказал Роджер. — В худшем случае, решат, что ты просто ошиблась. Медок Росвайн подняла руку.
— Слушай!
Из леса донеслось едва различимое улюлюканье, которое могло родиться только в человеческом горле. В этом крике прозвучала целая гамма эмоций, и в душе Роджера возникло смутное тревожное чувство. Он еще настойчивей потянул Медок Росвайн за руку.
— Пойдем обратно на корабль.
Она покорно пошла с ним; в полной тишине они добрались до трапа. Там стояла группа пассажиров, настороженных от вызывающего какое–то приятное чувство ощущения неизвестного, и вглядывалась в сторону леса. Опять прозвучал тихий вой, раздавшийся на сей раз немного ближе.
Сумерки Почти угасли, только на западе осталось небольшое зеленоватое свечение. Включились корабельные прожектора, осветив небольшую площадь вокруг корабля и кучку любопытных землян. Из леса вновь послышались странные звуки, раздался свист разрываемого воздуха, и в пяти футах от Роджера упал камень.
Все отпрянули назад, ближе к корпусу «Феба», затем толпой поспешили по трапу на корабль.
Утром дама Изабель решила обсудить ситуацию с Медок Росвайн, Бернардом Биклем и Роджером. Она плохо спала, поэтому говорила с нескрываемым раздражением.
— Обстоятельства складываются не так, как я ожидала, и должна признаться, я не знаю, что делать дальше.
Она оглядела собравшихся, ожидая конструктивных предложений.
— Полагаю, надо послать на разведку воздушный катер, — с умным видом вылез вперед Бернард Бикль.
— Для чего? — поинтересовалась дама Изабель. — С исследовательской орбиты мы не видели ни городов, ни даже центров примитивной культуры.
— И то верно, — согласился Бикль.
Дама Изабель повернулась к Медок Росвайн.
— Вы совершенно уверены, что это именно та планета?
— Да, — без тени колебания ответила девушка.
— Странно, — мрачным голосом произнесла дама Изабель.
— Похоже, вокруг множество развалин, — высказал предположение Роджер. — Может быть… — его голос сошел на нет.