Космические скитальцы
Шрифт:
В этот момент из единственного незапертого отсека с утилем раздался шорох. Все вздрогнули и прислушались. Показалось? Но шорох не прекращался. Дочка Лупино была надежно заперта и никоим образом телетранспортироваться в этот отсек не могла: кроме пустых пивных банок ничего под рукой у строптивой девчонки не было.
Мужественный Сайрус схватил найденный им здесь же обломок бейсбольной биты и кинулся навстречу неизвестности. Мэт и Сол благоразумно выглядывали из-за его плеча. Однако пускать биту в ход не пришлось: в отсеке среди прочего хлама возилась мышиная
— Что за дерьмо! — выругался Сайрус.
— Ну вот что, — сказал Сол, глядя на мышей. — Мы летим на Землю.
— Куда?
— На Землю, — спокойно подтвердил Сол.
— Может, прямо на БТУ? — ехидно осведомился Мэт. — Там нас давно ждут.
— Мы летим за моим котом, — спокойно повторил Сол.
— Да ты рехнулся, старик! — закричал Сайрус. — Это же верная крышка!
Сол насмешливо посмотрел на них.
— Мы летим на Землю за моим рыжим, толстым, ленивым котом по имени Хеопс. Если не хотите, выбросьте меня в открытый космос.
Сайрус был решительным человеком, Мэт тоже. Но с такой непоколебимостью они столкнулись впервые.
— Нет, это со смеху подохнуть, — только и развел руками Луддит. — Сказать кому — не поверят.
— Да, — согласился Сол. — Люди очень переменились за три сотни лет.
Лина почти не почувствовала мягкого разворота корабля. Мысли лихорадочно вертелись вокруг событий последних часов.
Это неожиданное приключение, в которое она встряла, было, все же, из ряда вон. Сбежать из лунного изолятора, прямо из-под носа ее отца, легендарного Лупино — это что-то! Конечно, она отнюдь не испытывала какой-нибудь там симпатии к бандитам. Но эта странная троица все же чем-то смутно привлекала ее.
«Наверное, просто я вижу здесь возможность для крутого «жареного» репортажа, — уговаривала себя Лина. — И я буду не я, если такого репортажа не сделаю.»
Но от этих мыслей ей все-таки пришлось отвлечься.
Неожиданно «Гарбич» слегка дернулся и весь стал сотрясаться мелкой вибрацией. В отсеке Лины не было ни единого иллюминатора; и она заколотила кулаками в плотно задраенную дверь.
За исключением Мэта никто не обратил на ее стуки внимания, но и он, глянув лишь мельком, бросился к ближайшему обзорному окну.
Сол сделал то же самое.
Оказалось, что простенькие, маломощные радары «Гарбича» прямо-таки безумствовали.
Астероиды давно все вышли, и было хорошо видно, как в абсолютном черном вакууме стремительно приближалось что-то светлое и мигающее красным. Это оказался бакен, космический поплавок. Он сморзировал всего два слова: «Цивилизация Россайи».
Сол, Сайрус и Мэт озадаченно посмотрели друг на друга.
— Первый раз слышу, — пробормотал Сол. — Отродясь тут никого, кроме нас, землян, не бывало.
— Надо делать ноги, — резонно предложил Сайрус.
— Нет, — сказал Сол. — Сначала за Хеопсом на Землю.
Информация о побеге лунных зэков застала Службу безопасности Солнечной системы (СБ СС), откровенно говоря, врасплох. То есть, вполне своевременно, но предположить, что «Гарбич» приземлится
— Они с ума сошли! — радостно закричал констебль космокопов. — Ну-ка, кто у нас там поблизости?
Компьютер бросился разыскивать ближайшую к дому Соломона Симпсона патрульную группу, но оказалось, что в радиусе ста восьмидесяти километров никого нет.
— Это заброшенный район! — ахнул констебль. — Срочно магнитопланы! Геликоптеры! Они не должны уйти!
С площадки полицейского центра стартовало все, что могло летать быстро, не очень быстро и совсем медленно.
Кот оказался не единственным живым обитателем дома.
Из лаборатории навстречу беглецам вдруг выскочил смуглый молодой человек с черными вьющимися волосами. Глаза его лихорадочно блестели, и весь он светился неприкрытой радостью.
— Сол, старина! — заорал он, стиснув того в объятиях. — Я чертовски рад вас видеть! Я, как только узнал, что вы бежали… Я догадался, черт возьми! Я знал! Вы все тот же, Сол! Но отсюда нужно как можно скорее бежать! Полиция может быть с минуты на минуту. А это ваши друзья?
— Это Поль. — Сол был несколько растерян таким напором. — Мой ученик.
Гости поспешно представились.
— Но откуда ты знаешь, что нас здесь могут накрыть? — удивился Сол.
— Я видел их на дороге.
— Тогда действительно пора сматываться. Таки, да!
— Ну погоди, Сол, — заныл Фишка. — Я ни разу не был в таком доме…
— Можно я тоже погляжу? — спросил Сайрус.
Друзьям было трудно вот так сразу улетать с родной Земли. Как давно они не чувствовали земного притяжения, как давно не дышали нормальным воздухом…
… И никто не слышал, как скрипнула дверь бароотсека, где была заперта Лина. При довольно-таки жесткой посадке он разгерметизировался, и тонкая женская рука как раз смогла протиснуться в образовавшуюся щель, чтобы открыть клапан. Теперь Лина была на свободе, вернее, в двух шагах от нее. Но пресловутая свобода почему-то… не тянула. Поразительно! Неужели она хочет остаться с этими уголовниками?! Лина с удивлением прислушалась сама к себе: похоже, что да! И тут она увидела бесшумно летящие в темноте магнитопланы. Ну вот что, подумала Лина: я не буду предупреждать ни тех, ни других, и будь, что будет! Репортер я, или нет?!
И она снова скрылась в своем отсеке.
— Все, Сол, дружище, пора рвать отсюда, и поскорее, — напирал Поль. — Не искушайте судьбу!
— Да-да, сейчас, — несколько растерянно ответил Сол. — Ты прав, надо поторопиться.
И захватив Мэтью с Сайрусом, они выбрались на крышу. Увидев разбитый мусорный драндулет, Поль удивленно присвистнул:
— И вот на этом вы удрали?!
Сайрус дожевывал куриную ножку. Мэт увлеченно исследовал небольшую металлическую коробочку. Вдруг Сол остановился и произнес: