Космический марафон (сборник)
Шрифт:
Армстронг уже наполовину открыл дверь, но задержался.
— Не откажетесь сообщить? — спросил он.
— Дело в корреляции. Эти ребята обшарили ваш дом и лабораторию не просто так. Они что-то искали, хотя мы и не знаем, что именно. Если кто-то из вашего списка тоже подвергся обыску или был убит, это станет для меня отличным указателем. Сейчас я отрабатываю эту версию.
— Вы тратите время впустую. — Армстронг с интересом наблюдал, как Хансен открыл рот, а затем закрыл его,
— Значит, они просто гнусные, мерзкие вруны! — Хансен почесал лоб. — Черт побери! С каждой минутой мы погружаемся все глубже и глубже и даже не знаем — во что!
Смиренно ссутулив широкую спину, Армстронг закрыл дверь и направился домой.
Кто-то, быть может сам Хансен, прибрал его квартиру, что его очень порадовало. Отряхнув плащ, Армстронг повесил его на вешалку, достал потайную камеру, перезарядил ее, подготовил к работе и вставил обратно в тайник.
Затем он позвонил Клэр Мэндл. Она казалась такой же опрятной и приветливой, как всегда.
— О, это вы, мистер Армстронг!
— Джон! — поправил он.
— Вот еще, — парировала она. — Мы не настолько близко знакомы.
— Именно поэтому пусть пока будет Джон. Для более серьезных дел еще слишком рано.
— Отсюда я заключаю, что вы звоните мне не для профессиональной консультации, а просто поговорить о цветах, которые появляются весной! У вас опять скрытые мотивы. — Она мелодраматически вздохнула. — Ну хорошо, можете изложить Дело… Джон!
— Послушайте, — произнес он, — я позвонил, чтобы выяснить, можем ли мы опять где-нибудь встретиться?
— Встретиться-то мы можем. Только надо ли? — Я хотел задать вам один очень важный вопрос.
— Неужели! Так быстро! — Она взглянула на него в притворном изумлении.
Он продолжал срывающимся голосом:
— Если у меня не окажется возможности задать его при встрече, я вынужден буду спросить прямо сейчас!
В ответ Клэр чуть опустила глаза. Красиво играет, подумал Армстронг, медленно наливаясь краской.
— Кто-нибудь побывал у вас? Кто-нибудь рылся в ваших бумагах? — проскрежетал он сквозь зубы.
Она озадаченно взглянула на него:
— Откуда вы узнали?
— Значит, кто-то был! — мрачно заметил он. Но про себя порадовался — само небо посылало ему отличную возможность сблизиться с ней. — Клэр, если вы хотите узнать подробности, это должно обсуждаться за чашкой чая, а не по телефону.
— Это ультиматум?
— Да.
— Браво! — заключила она. — Ладно, я сдаюсь. Сегодня?
Армстронг истово закивал и подумал,
— На том же месте в тот же час?
— Приходите пораньше!
Он проследил, как растаяло на экране ее изображение, потом вдруг пнул диванную подушку ногой, несколько раз хлопнул в ладоши, пару раз проорал во все горло:
— Здорово! Здорово! Здорово! — И, успокоившись, отправился бриться.
Клэр явилась минута в минуту — в превосходно сшитом костюме и маленькой фетровой шляпке.
— Ну, — сказала она, когда они сели за столик, — как вы собираетесь посвятить меня в эту тайну?
Он сидел сцепив руки и напряженно глядел на нее. Молчаливое созерцание продолжалось довольно долго, и спустя какое-то время она усмехнулась, достала пудреницу, изучила себя в зеркальце, но обнаружить пятнышко на носу не удалось. Убрав пудреницу, Клэр наклонилась вперед и легонько ударила его по руке:
— Проснитесь! Я задала вам вопрос!
Покачав головой, Армстронг проникновенно произнес:
— Воображение! Красота! Ум! Ах, черт возьми!
— В чем дело?
— Ни в чем. Скажите мне, почему вы так совершенны?
— Наверное, потому, что вы не носите очки, — усмехнулась Клэр. — Кроме того, уж не хотите ли вы меня обольстить?
— Боже сохрани! — горячо сказал Армстронг. — Хотя…
Она снова ударила его по руке, на этот раз сильнее.
— Хватит на меня смотреть, вы не в зоопарке? Возьмите себя в руки и рассказывайте об этих мародерах.
Обидевшись, Армстронг открыл было рот, чтобы дать достойный ответ, но в последний момент передумал и произнес:
— Ладно. Слушайте. Мою берлогу прочесали граблями три или четыре дня назад. То же самое сотворили с моей лабораторией в Хартфорде. Что они искали — для меня загадка, и она не дает мне покоя. — Он внимательно посмотрел на нее. Сейчас нельзя ошибиться. Иначе можно угробить все дело. — Так как это произошло вскоре после нашей последней беседы, я задумался — нет ли здесь какой-либо связи. Иначе говоря, нас могли заподозрить в обмене какой-то информацией — тогда вы тоже должны были стать жертвой.
— Ясно. — Она была озадачена. — Чем же таким интересным мы могли обменяться?
— Наверное, тем, что искали в вашем доме, — подчеркнул Армстронг.
Клэр не обиделась, лицо ее стало еще серьезнее.
— Кто-то проник в дом вчера, перерыл все мои бумаги, перевернул вверх дном содержимое стола и библиотеки, но ничего не взял.
— Вы уверены, что не упустили какую-нибудь мелочь?
— Вполне.
— Может быть, что-то из архива вашего брата?..