Космология монстров
Шрифт:
Наконец в пять минут четвертого Гарри притащился к ее столику и рухнул напротив с тяжким стоном. Когда он сел, от него прокатилась волна запаха растительного масла, от которого живот Маргарет заурчал. Во время всего разговора он вертел в руках маленькую форменную шапочку «Макдоналдса».
– Чем могу быть полезен, Маргарет? – спросил он.
Она толкнула через стол «Склеп».
– Просто хотела убедиться, что ты заберешь свою книгу.
– Ценю, но оно того не стоило.
– Но ведь тебе ее подарила мама. Это
Он потер лицо и, прищурившись, уставился на потолок.
– Ну да. Конечно.
– К чему ты клонишь?
– Ни к чему. Просто… если бы ты посмотрела на дату публикации, то знала бы, что она вышла всего два года назад. Математически не складывается. Если ты, конечно, не считаешь, что мне всего пятнадцать лет.
Маргарет выхватила книгу и проверила последнюю страницу.
– Но зачем ты мне соврал?
– Просто думал, что это повысит шансы на второе свидание. – Он окинул ее оценивающим взглядом. – Но ты ведь здесь не для этого.
Она поерзала на диванчике, пытаясь решить, что на это ответить.
– Все в порядке, – сказал он. – Я понял. Я хорошо разглядел твоего бойфренда и его машину. Довольно несложный выбор: студент из колледжа на «Мерседесе» или простой паренек, зарабатывающий на жизнь в «Макдоналдсе».
– Я и не подозревала, что ты не учишься в Тилдене, – ответила она. – Мне казалось, что ты такой же, как я, – в твоей жизни много трудностей, но ты самостоятельно пробиваешь себе дорогу.
– Думаю, я мог бы объяснить, – сказал он. – Но опять же – на втором свидании.
– Значит, ты не учишься? Но почему ты тогда не во Вьетнаме?
– Мой папа умер, а мама страдает параноидальной шизофренией, – ответил он. – Мне дали отсрочку. – Он покрутил шляпу на указательном пальце. Маргарет шевельнула губами, но не произнесла ни слова, и тогда он добавил: – Все нормально, честно. Тебе не нужно ничего объяснять.
– Мы можем остаться друзьями?
Шляпа слетела с пальца и упала на пол. Он наклонился, чтобы ее поднять.
– А как на это посмотрит наш Капитан Мерседес?
– Его зовут Пирс, – сказала она. – Он хороший. Добрый христианин.
– А для тебя это важно?
– Я учусь в христианском колледже, – ответила она. – А ты что, не веришь в Бога?
Он бросил свою шляпу на стол.
– Никогда не встречал этого парня.
Маргарет насмешливо фыркнула.
– Значит, твоя семья достаточно богата для Тилдена, но недостаточно, чтобы ты при этом не работала, – подытожил он.
– Папа всегда говорил, что мы состоятельны, но не богаты.
Она тут же пожалела о своих словах, возненавидев их за ужасную пошлость.
Он пожал плечами.
– Как по мне, бывают богатые и очень богатые. Но отсюда все выглядят одинаково.
Маргарет в свою очередь пожала плечами.
– Как скажешь. В любом случае у нас больше денег нет. Вот почему мне пришлось искать работу.
– А я работаю с четырнадцати лет, – ответил он. – Проработал все старшие классы.
– Попробуй заниматься тем же самым в колледже.
– В колледже? Это когда учишься всего двенадцать часов в неделю?
– Не только, – сказала она. – Еще есть домашние задания. Самостоятельные работы. Эссе. Промежуточные и итоговые экзамены.
– И на кого ты учишься?
– На маркетолога, – ответила она, удивленная спонтанностью собственной лжи.
Он закатил глаза.
– Значит, после свадьбы ты вместе со своим добрым христианским мальчиком собираешься устроиться на работу в отдел маркетинга? Ты всерьез считаешь, что твоя тяжелая учеба принесет большие дивиденды в ближайшие десять лет, когда ты станешь домохозяйкой с тремя детьми?
Маргарет покраснела.
– Его зовут Пирс! – повторила она.
– Рад за него.
– Итак, – она постучала пальцами по книжке, – ты взрослый человек, который до сих пор читает истории о привидениях и монстрах.
– Ты это давно поняла, – ответил он.
– Наверное, просто до сих пор не задумывалась, – сказала она. – Тебе не кажется, что это немного нелепо? Может, тебе стоит почитать книги для взрослых?
– Я думаю, что истории ужасов – это важнейшая художественная литература в мире, – ответил он.
Внезапно ей захотелось рассказать ему о том, что творилось за окном машины Пирса – о красных жучках и ночных кошмарах, длившихся после этого несколько недель. Рассказать, а потом накричать на него за то, что он вбил ей в голову все эти ужасы с помощью дурацкой книги. Но вместо этого она рассмеялась вслед за ним.
– Вроде такой? – она указала на книгу. – Но это же нечитаемый хлам с претензией.
Он взял книгу в руки.
– И чего ты от меня хочешь, Маргарет?
– Ничего. Просто хотела отдать тебе книгу – полную лжи, как выяснилось.
Он вновь рассмеялся, но в этот раз не злобно, а, скорее, удивленно.
– Что такое? – спросила она.
Он поднял обе руки в знак капитуляции.
– Ничего. Мне нравится, как ты выражаешься, когда злишься. Теперь я понимаю, почему ты решила изучать маркетинг.
– На самом деле я тоже соврала, – призналась она. – Я изучаю английский язык.
Он наклонился вперед, закрыв лицо руками, и расхохотался еще громче.
– Хватит надо мной смеяться, – сказала она. – Мне и так неловко.
Гарри вытер слезы с лица, пытаясь взять себя в руки.
– Почему мы так отчаянно пытаемся произвести друг на друга впечатление? Слушай, прости меня за слова про домохозяйку с тремя детьми и без работы. Мать растила меня одна, и она пахала на двух работах. Она научила меня кое-чему важному. – Он посмотрел на часы и поморщился. – Кстати, мне пора домой – проверить, как там у нее дела.