Космопсихолухи. Том 1
Шрифт:
Из транслятора тем не менее послышалось бодрое:
– Извините за опоздание, у нас возникли небольшие проблемы с доступом в ангар.
– Ничего страшного, мы тут как раз погуляли, посмотрели вашу прекрасную планету, – соврал Станислав.
– Какие вы смелые! – Если транслятор не врал, то заолтанец не шутил и не издевался. – Но лучше закажите обзорную экскурсию на катере, у нас есть замечательная солевая река с кристаллическими порогами, золотые горы и уникальный плистатинарий, очень рекомендую! Красиво, познавательно и совершенно безопасно. Вот, возьмите визитку, это турагентство моего знакомого.
– Закажем, – пообещал капитан, из вежливости принимая цифровой лепесток и вкладывая в свой комм. Обычное дело –
Второй, более мелкий инсектоид почему-то заинтересовался стоящими плечом к плечу (чтобы Лика из-за их спин не прорвалась) Тедом и Дэном. Ощупав одним усом одного, а вторым другого, он с любопытством прострекотал:
– Вы партнеры?
– Да, – наивно подтвердил навигатор.
– Нет, – возмутился пилот, – еще чего! Просто напарники.
«А это разве не синонимы?» – удивленно сдвинул брови киборг. Друг показал ему крайне отрицательный кулак.
– Ах да, простите! – спохватился заолтанец, отдергивая усы и смущенно закладывая их за спину. – Я забыл о странном репродуктивном цикле людей и связанных с ним ритуалах.
– Странном? – неугомонно высунулась из-за брата Лика.
– Нас всегда изумляло, что ваши женские особи совокупляются с мужскими в течение всего года, – пояснил инсектоид. – Это так неприлично!
– И рискованно, – поддакнул первый, боязливо крутя усами, как радарами. – Можно нам забрать свой груз?
– Конечно. – Станислав торжественно вручил ему ящик.
Заолтанец проверил его содержимое, удовлетворенно потер щупики и расплатился, в отличие от авшура не пожадничав.
– Вы нас очень выручили, – пояснил он. – Наши запасы сырья уже подходили к концу, а сезон в самом разгаре. Вот, примите в подарок!
– Что это? – Капитан осторожно покрутил в пальцах маленький серебристый шарик размером с лесной орех.
– Пробник нашей продукции. Отменное качество, на центаврианском сырье с усиленной формулой, держится больше восьми часов!
– Спасибо. – Станислав покладисто сунул шарик в наружный кармашек скафандра. Зачем обижать дарителей, если можно просто выкинуть эту рекламную ерунду в утилизатор при входе в корабль. – А вот вам наша визитка, обращайтесь, если еще что-нибудь понадобится.
Инсектоиды дружески распрощались с космолетчиками и засеменили к своему флайеру, на ходу трогательно переплетя усы.
– Приятные ребята, – заметил Тед. – Только обычаи у них, хе-хе, странные.
– Погрешность транслятора, – шепотом возразила Лика, памятуя о проколе с авшуром. – У заолтанцев нет мужских и женских особей как таковых, имеется в виду А-пол и Б-пол. Они оба способны к оплодотворению и вынашиванию потомства, чем и занимаются внутри групп, скрещиваясь между собой только в определенный сезон. Это позволяет выявить дефекты генофонда и избавиться от них.
– А ты про это откуда знаешь? – ревниво спросила Полина, удивленная вторжением на свою территорию. – Ты же ксенопсихолог, не ксенобиолог.
– Так ведь психика не на пустом месте формируется! – Лика с таким вожделением уставилась на Станислава (точнее, на его оттопырившийся кармашек), что тот без слов отдал ей инопланетный «сувенир». – Она – результат истории, анатомии, физиологии, общественного строя и окружающей среды. Вот, например, взять психологический аспект, связанный с размножением. У человека это девять месяцев беременности, трудоемкие роды, беспомощный ребенок, которого нужно долго опекать, затрачивая на это много сил и времени. Результат: дети высоко ценятся, их оберегают, причем не только родители, но и общество в целом, уступают им лучшие куски, убийство ребенка расценивается как
3
Технология выполнения экспериментов, когда опыты проводятся «в пробирке» – вне живого организма.
– А почему число пятнышек должно быть именно четным? – удивился капитан.
– О-о-о, это тоже жутко интересная фишка, завязанная, представьте себе, на климат! Дело в том, что на Ханне редко идут дожди…
– Лика, кончай грузить! – не выдержал Тед.
– А мне интересно, – запротестовала Полина. – Не перебивай!
– Интересно, но нам лучше вернуться на корабль, – решил спор Станислав. – Вечером расскажешь.
– Ладно, – смирилась Лика. – Я это просто к тому, что ксенопсихолог должен быть всесторонне образованным человеком… Не то что какой-то там пилот!
– А почему авшуры так над своими ушами трясутся, ты все равно не знаешь, – поддразнил ее брат.
– Это будет темой моей диссертации, – не смутилась сестра.
– «Почему тайна авшурьих ушей никогда не будет раскрыта»?
– Итак, остался последний груз, – громко сказал Станислав с интонацией «цыц оба!». – Доставка «до подъезда». Во флайер все влезет или придется две ходки делать?
– Утрамбуем, – пообещал Тед. – Правда, для пассажиров уже вряд ли место останется.
– Сам справишься?
– Конечно! – снисходительно подтвердил пилот – больше для сестры, чем для капитана, но оба посмотрели на него весьма скептически.
Влезло все, даже полтора свободных места осталось – на переднем пассажирском сиденье и на заднем, если сесть боком.
– Слетать с тобой? – предложил Дэн.
– Давай, поможешь разгрузиться. – Тед спохватился, что картридж оксигенератора на исходе, и вернулся в корабль за новым.
Киборг на всякий случай прошелся по грузовому отсеку, проверяя остальные грузы, – нет ли потеков-трещин и не слетели ли крепления. Все вроде было в порядке, только один тюк покосился, Дэн поправил.