Костры Лета
Шрифт:
– Сад Эбенейзера прямо по курсу! – воскликнул Барри.
Прямо вдоль дороги тянулся высокий забор, за которым цвел сад вредного старикашки Эбенейзера Харкоерта. Вредного, потому что он никогда и ни с кем не делился. На острове так не принято. Все жители любили ходить друг к другу в гости и угощать ягодами, пирогами, лимонадом или фруктами из сада. Коралловая Долина кормила жителей острова. Сами духи помогали природе взращивать здесь фрукты и овощи каждый год. А еще здесь никогда не бывало нехватки
– Тише, лишь бы он не услышал, – предупредил всех Сайлас.
Пираты осторожно остановились под забором и слезли с велосипедов. Прямо через забор к ним кланялись ветви сочной спелой хурмы.
Хурма – главный фрукт на острове. Ее здесь так много, что можно встретить в любом саду. Но только Пираты знали, что самая вкусная хурма, как назло, в саду вредного старикашки.
– Кто полезет сегодня? – Эгли вскинула голову наверх, прикидывая расстояние до веток.
Мальчишки, переглянувшись, обратили свои взоры на маленькую Филисси.
– А чего это вы на меня так смотрите?
– Ребята, вы серьезно? – Одри не поверила своим глазам.
– Она самая легкая и проворная из всех нас, – аргументировал Барри.
– Там же высоко! – пожаловалась Филисси.
– Не бойся, сестренка, мы с Барри будем крепко держать тебя. Нарвешь несколько фруктов и кидай их девочкам вниз – они поймают.
– Да, я готова ловить хурму! – Эгли размяла костяшки пальцев, словно готовилась к поединку. – Кидай нам и ничего не бойся, Филисси.
– Ой, ладно, я попробую.
Барри и Сайлас подхватили Филисси и подняли над землей. От испуга Филисси схватилась за забор.
– Ничего не бойся, мы крепко держим, – успокоил сестренку Сайлас. – Давай скорее дергай хурму, пока Харкоерт нас не заметил.
– Да-да, я сейчас, братик.
Филисси, преодолев страх, отцепилась от забора и потянулась к веткам. Раз – первая хурма у нее в руке.
– Молодец, Филисси! – похвалила ее Одри. – Кидай нам!
– Ловите!
Филисси прицелилась в сторону Одри и бросила ей фрукт.
– Поймала! Давай дальше!
Филисси принялась рвать хурму. Вторая, третья, четвертая.
– Молодчина, Филисси! – воскликнула Эгли. – Давай еще парочку прихватим для бабулек и погнали!
Пятая, шестая, седьмая.
А потом за забором раздался скрипучий противный голос:
– Чей-то там происходит, ай? Моя хурма! Сейчас эти гадкие дети получат по заслугам!
– Это Эбенейзер! – испугалась Одри. – Давайте скорее опускать Филисси и поехали отсюда!
– Еще одну, вот ту – самую большую! – не сдавался Барри. – Давай, Филисси, ты сможешь, мы в тебя верим.
– Я не дотягиваюсь!
– Барри, давай поднимем ее повыше.
– Я боюсь!
– Мальчики, не надо! Пора валить! Мы и так нарвали достаточно!
– Всего одну, Эгли, всего одну!
– Сдалась тебе эта хурма!
Но Барри и Сайлас вошли в азарт. Они не хотели сдаваться просто так. Эта большая зрелая сочная хурма так и манила. Они подтянули Филисси еще выше, ее ручка усиленно тянулась к ветке.
– Я почти схватила ее! Еще немножко!
– Мальчики, пора!
Эбенейзер рвал и метал:
– Сейчас я вас насажу на свои вилы! Мало не покажется! Кто там вздумал рвать мою хурму? Моя хурма! Моя!
– Скорее, ребята, скорее же! Божечки! Он идет! Идет!
– Давай, Филисси, давай же. Рви ее! Рви!
– Сейчас-сейчас! Схватила! О-па! Она у меня! У меня!
Дверца в заборе щелкнула.
Хозяин сада выскочил на дорогу с вилами в руках – высокий и тощий многоугольник, состоящий из костлявых палочек – рук и ног. На голое тело накинута лишь белая майка и рваные серые штаны.
Лицо, изрезанное морщинами, скалилось и пыхтело. Серые глаза пылали яростью. Беззубый рот кривился, изрыгая ругательства.
– Мелкие засранцы! А ну идите сюда! Сейчас вы узнаете, что бывает, если красть из моего огорода! Мою хурму! Все, что на ветках, принадлежит мне!
– А все, что за забором – нам, – бросил хвастливо Барри.
– Ребята, скорее по великам! – скомандовал Сайлас.
Барри и Сайлас быстро опустили Филисси, сжимающую хурму в руках.
Одри и Эгли мигом оседлали «Джуди» и «Камелию».
– Филисси, быстро залезай! Держись за меня крепче!
– Погнали, погнали, погнали! – весь вспотев повторял Барри.
Эбенейзер Харкоерт, прихрамывая на обе ноги, широко расставив ступни, гнался за детьми, размахивая вилами.
– Никуда вы не уедете, проклятые дети! Верните мне мой урожай! А ну стойте, стойте!
Сайлас судорожно крутил педали. Они уже поехали, а старик неожиданно для всех перешел на бег. И бег этот напоминал прыжки в длину. Никто из ребят не представлял, что старый Харкоерт способен на такое. Похоже, в этот раз он готов драться за свою хурму до победного.
– Он бежит! – оглянулась Эгли.
– Он умеет бегать? – удивился Барри.
– Быстрее, ребята, быстрее, он догоняет! – поторапливала всех Одри.
Сайлас усиленно крутил педали, но вместе с Филисси ехать гораздо тяжелее, чем одному.
– Братик, он уже близко! Близко!
Сайласу совсем не хотелось оглядываться и видеть старого Эбенейзера прямо за спиной Филисси.
– А ну, погодите вы! Постойте! Мерзкие воришки!
– Ой, он совсем рядом, братик! Я боюсь!
Но Сайлас ничего не мог сделать кроме того, как крутить педали еще быстрее.