Костры Лета
Шрифт:
– Обижаешь! Я всего одну успел съесть! Или две… Такая сочная! Ах! Я весь липкий!
Филисси, увидев Барри, чье лицо перемазано в соке хурмы, не сдержала задорный смех.
Линда, заметив приближение Пиратов, помахали им.
Ребята оставили велосипеды недалеко от сада и, прихватив хурму, направились к крыльцу «Магнолии».
Бабушка Долорес уже пыхтела трубкой. Бабушка Салли прикрывалась от солнца зонтиком, а бабушка Джози махала веером.
– Принесли ключи? – сразу спросила Линда.
–
– Молодцы, теперь гуляйте хоть до вечера. Вы же пойдете на фестиваль?
– Конечно, пойдут! – ответила бабушка Джози. – Ах, мы все пойдем! В этом году обещают потрясающее световое шоу на звездном небе! Мой отец говорил, что фейерверки – конфеты для глаз. Как же я хочу их посмотреть! Фестиваль в честь первого летнего дня – всегда был моим любимым праздником. Мы готовили фруктовые салаты, холодные компоты и мороженое с кленовым сиропом. А потом всей семьей шли на самую вершину холма, чтобы быть ближе к праздничным огням. Я могла смотреть на них бесконечно.
Бабушка Долорес выпустила кольцо дыма, и Сайлас с трудом подавил кашель. В горле все пересохло.
– Лучше расскажи им про Лунную Леди, – шепнула бабушка Салли, – знаете, она опять к нам приходила.
– Да нет никакой Лунной Леди! – встряла бабушка Долорес. – Это кто-то из санитарок ей прикидывается! Никто уже тысячу лет не видел духов. Это просто сказки. Мы верим лишь в то, во что нам хочется верить. Дети, не будьте глупыми идиотами. Духов не существует.
– Что ты такое говоришь, Долорес?! – ужаснулась бабушка Джози. – Если никто не видел Лунную Леди это же не значит, что ее нет!
– С чего вы тогда вообще взяли, что это Лунная Леди?
– Она приходит каждое полнолуние, – подметила бабушка Салли. – И всю эту неделю над Долиной будет сиять диск полной Луны.
– Почему же Лунная Леди не приходила раньше? А все началось лишь два месяца назад. До этого у нее был слишком плотный график? И до нас она дошла только в этом году?
Долорес оставалась непреклонной в своем мнении. Но на ее резонное замечание у бабушек Салли и Джози не нашлось ответа.
– А кто она, Лунная Леди? – спросила Филисси.
– Лунная Леди – добрый дух, который приходит в «Магнолию» по ночам, – ответила добродушно бабушка Салли, – она оставляет нам корзинку с фруктами и лекарства, которых не достает в «Магнолии». Каждый раз, когда она приходит, я чувствую туман вокруг. И словно… звон колокольчиков. Это ее шаги!..
– Она летает! – встряла бабушка Джози. – Все духи летают! Они не ходят по земле ногами!
– Еще одни бабушкины сказки! – фыркнула бабушка Долорес. – Я уверена, что Линда сейчас сдерживается, чтобы не лопнуть со смеху. Ведь она точно знает, кто притворяется Лунной Леди!
Все перевели озадаченные взгляды на Линду.
– Быть может, это даже ты сама, Линда.
Повисло неловкое молчание.
Линда, помотав головой, словно очнулась ото сна:
– Если бы я была Лунной Леди, я бы точно знала это. Увы, я понятия не имею, кто приносит нам фрукты и лекарства. Но кто бы это ни был – спасибо ему за это. Нам, правда, не хватает лекарств. Лунная Леди здорово выручает «Магнолию».
– Думаете, Лунная Леди придет этой ночью? – поинтересовалась Эгли.
– Ну думаю, – покачала головой бабушка Джози.
– Почему же? – не понял Барри.
– Сегодня фестиваль. И это праздник не только для островитян, но и для добрых духов. Вы не забудете сегодня помолиться в храме? Девочки, вам нужно сходить к Храму Волчицы.
– Я люблю это место, – отозвалась Одри, – там, правда, ощущается какая-то… сильная энергия. Добрая энергия. Понимаете, о чем я?
– Я-то точно понимаю! – откликнулась бабушка Салли. – Мы с Джеком долго не могли завести ребеночка, когда были молодыми. Я неделю молилась в Храме Волчицы, мечтая о материнстве. И вот – все получилось!
– Я не буду при детях рассказывать, как у вас Джеком все получилось на самом деле, – насупилась бабушка Долорес.
Бабушка Джози не сдержала смеха.
– Скажешь тоже!
– В любом случае, помолиться перед фестивалем не помешает, это хорошее время, – продолжила бабушка Салли, – духи рядом с нами. И никто не будет обижен на Лунную Леди, если она не придет сегодня из-за своего праздника. Уверена, у нее много дел этой ночью.
Бабушка Джози, отвлекшись от рассказа старушки Салли, взглянула на хурму, которую Барри держал в руках.
– А что это там у тебя, Барри?
– Ой, это хурма…
– И где же вы ее взяли? – Линда сложила руки на груди и нахмурила брови.
Вся команда Пиратов опустила взгляд на землю.
Догадка очевидна.
– Вы опять посягнули на урожай Эбенейзера Харкоерта? – догадалась Линда.
Ответа не требовалось.
– Сайлас, и ты туда же? Еще и сестру с собой взял! Не стыдно?
– Не ругайся, Линда! – Филисси не стала молчать. – Вообще рвать с веток хурму было очень весело! А еще я попала хурмой прямо в лицо старикашке! Было так смешно!
– Что ты сделала?!
Первой засмеялась Долорес.
– Она кинула хурму прямо в харю этому недотепе?! – бабушка Долорес едва не выронила трубку из рук. – И как я могла встречаться с ним в школе?
– Вы встречались с Эбенейзером? – Одри вскинула брови.
– Ну, в те годы он не был таким вредным и ворчливым. Надо признать, многие девочки бегали за ним в школе. Но он был сам по себе. Непреступная гора. Мне удалось пробраться в его мирок, но ненадолго. После школы мы расстались.