Костяной капеллан
Шрифт:
Кордин был не совсем доктор, скорее вообще-то цирюльник, и было ему под семьдесят, если не больше. При всём при том он умел прочищать и зашивать раны. Видел я как-то раз, как он извлёк у кого-то арбалетный болт, так что вряд ли осколок огненного камня составит для него трудность. Были на Кордине ночная сорочка, пара стоптанных башмаков да латаная-перелатаная накидка, и видно было по нему, что происходящему старик совсем не рад. По правде сказать, меня он ещё меньше рад был лицезреть, а при виде мёртвых только тяжело вздохнул.
– Томас Благ, –
Я пожал плечами:
– Чтобы извести Благочестивых, одной войны недостаточно. Тут для тебя есть парочка раненых.
Врач присел на корточки рядом с Хари. Тот теперь напоминал по цвету дешёвую сальную свечу, глядел измученно и дышал урывками, морщась от боли. Чёрный Билли выглядел получше, а потому с ним можно было погодить.
– Он потерял много крови, – протянул Кордин, как будто это и так было не очевидно. Левая штанина у Хари вся пропиталась красным, и на полу вокруг сапога растеклась уже небольшая лужица. – Кто-нибудь, отнесите его на кухню и найдите чего-нибудь перекусить.
Я посмотрел Хари в лицо и понял, что тот потерял сознание. Двух Йохановых ребят я отрядил, чтобы позаботились о раненом, и они исчезли в кухне вместе с доктором. Сам Йохан всё пил, и я подошёл к нему.
– Там твой человек на кухне, – тихо сказал я. – Там твой человек сейчас будет матушку звать, когда доктор его примется резать. Тебе бы с ним посидеть, что ли.
Йохан взглянул на меня, и я не сводил с него глаз, пока мой братец не пошёл на попятную и не проследовал в кухню за своими ребятами. Бутыль, как я заметил, прихватил при этом с собой. Разные подходы к командованию, как я уже говорил.
Глава шестая
На следующее утро Хари был ещё жив, и за это я воздал хвалу Госпоже. Чёрный Билли щеголял рядом аккуратных стежков на руке – через пару недель будет у него ещё один замечательный шрам, чтобы девкам пыль в глаза пускать. Билли был добрый малый, внебрачный сын некоего купца, одной лишь Госпоже известно откуда родом – из какой-то заморской страны, где все люди чёрные как ночь. Когда я подошел его проведать, Билли улыбнулся:
– Ничего, начальник. – В доказательство напряг он свои бугристые мышцы.
– Ты стежки-то не натягивай, разойдутся, – предостерёг я парня, похлопав по плечу. Билли первым из отряда получил ранение не как солдат, а уже как один из Благочестивых, и его выдержка говорила о многом. Это был добрый знак – не хотелось бы, чтобы кто-нибудь чувствовал слишком резкую перемену, по крайней мере пока.
Затем я прошёл на кухню, чтобы лично осмотреть Хари. Тот лежал на длинном столе, крытом соломенным тюфяком, нога была обмотана бинтами. Дышал, но был по-прежнему мертвенно бледен и холоден. Одежда всё ещё была напитана кровью, но уже не так обильно. Возле него всё так же дежурил доктор Кордин, и это
меня удивило. Йохан пьяно дрых, откинувшись на стуле, и это меня, напротив, не удивило нисколько.
– Ногу резать не придётся? – спросил я лекаря.
Кордин сжал свои по-старчески морщинистые губы и плотнее закутался в поношенный балахон.
– Если рана не загноится, то нет, – ответил он. – Загноится – помрёт. А с ампутацией я не справлюсь. Если уж рана загноится, Томас… верно, придётся тебе оказать ему последнюю милость.
Я кивнул. Как-никак, скорая смерть от клинка в сердце лучше, чем медленное умирание от гангрены и безумия. Если до этого дойдёт, то быть по сему. Порой человеку надо помочь спокойно переплыть реку. Тогда, под Абингоном, мы тоже помогали вот так друзьям. Трудно, но иногда ничего лучше уже и не придумать.
– Ладно, – сказал я. – Знаю, ты рассчитываешь на оплату – её ты получишь. Мне вот только бы тётушку найти.
– Энейд? – спросил доктор. – Ищи её в обители.
– Шутишь?
– Нет, Томас, – ответил он. – Твоя тётушка вот уж год как обет приняла.
– Тогда кто же, чёрт возьми, – сказал я мягко, – ведёт моё дело?
– Почём я знаю, оно ведь больше и не твоё. Сам видишь, что здесь случилось. Постоялые дворы по-прежнему работают, и трактиры, и «Золотые цепи», но хозяева теперь у них новые. Бордель сгорел, а торговцы платят теперь пошлины в другом месте.
– Вот чёрт, а что со скаковым жеребцом?
– А жеребец сломал ногу, – признался Кордин. – Вот ему горло и перерезали. Я… я соболезную, Томас.
Я уставился на него, поражённый. Всё пошло прахом – вот что означали его слова. Я растерял всю свою собственность, кроме вот этой харчевни, которую я только что с боем вернул во владение. Это была печальная весть, однако, как по мне, что построено один раз, то можно построить и заново. «Руки кожевника» имели для меня огромное значение. Это было первое заведение, которым я занялся, когда бросил ремесло каменщика. Особенное это было место.
Я оставил доктора присматривать за Хари и отправился искать Анну. Нашлась она в главной комнате, где отряд угощался свиным салом и утренним пивом – пил даже Билли Байстрюк. Ну ладно, Альману хотя бы удалось сберечь кой-какие запасы продовольствия в голодные времена. Значит, на худой конец, чёрный рынок ещё не загнулся – и это было хорошо.
– Пошли со мной, – шепнул я Анне на ухо. – Да потише.
Не говоря ни слова, она встала и проследовала за мной в заднюю, кирпичную часть здания. Я провёл её по коридору до третьей, самой маленькой кладовой.
– Что такое, Томас? – спросила она.
Я смерил Анну взглядом, прикидывая в уме, можно ли поручить ей задуманное.
– Нужно на тебя кое в чём положиться, – наконец сказал я.
– Я была твоей правой рукой, пока твой брат не вернулся. Хотелось бы думать, что ты можешь на меня во всём полагаться.
В бою так оно и было, это я знал наверняка. Но здесь другой случай. Жизненно важный.
– Постереги-ка дверь. Постарайся не отсвечивать, но никого сюда не впускай, пока я не выйду. Даже Йохана. Сделаешь, Анна Кровавая?