Костяной ключ
Шрифт:
— Ладно, пошли посмотрим, что у нас там через улицу, а потом поищем Яфета.
— Удачи, джентльмены, — вмешался призрак. — Да прибудет с вами Господь…ради всех нас.
И он исчез — не истаял в воздухе, не улетел, а просто только что был здесь, а в следующую секунду никого не стало.
Старший Винчестер оглянулся на брата и широко улыбнулся:
— Ой, здесь было привидение!
Сэм пропустил дурацкую шутку мимо ушей:
— С чего ему желать нам удачи?
На обратном пути Дин пересказал разговор с капитаном и признался:
— Странно это всё.
— В смысле?
—
Сэм улыбнулся:
— Я помню, как ты квохтал над коллекцией пластинок. [24]
Дин не обратил внимания на подколку — хотя у Манфреда Афири и правда была восхитительная виниловая коллекция:
24
Я помню, как ты квохтал над коллекцией пластинок — отсылка к книге Кейта Р.А. де Кандидо «Больше никогда».
— Мы тогда не сожгли кости, потому что тело понадобилось, чтобы доказать факт убийства.
— Помню. Думаешь, зря?
В главном здании они помахали сидевшей за стойкой Бодж и вышли на улицу.
— Без понятия. В смысле, у Манфреда остались наши номера, так что он бы позвонил, если бы привидение снова разбушевалось, но всё-таки… — Дин со скрежетом открыл ворота и покачал головой. — Мы правильно поступили, что не позволили ее духу уйти?
Сэм уставился на него сверху вниз:
— С каких пор в нашем тандеме ты сделался сопливым нытиком?
Дин закатил глаза:
— Поцелуй меня в одно место, Сэмми. Ты понял, что я имею в виду.
— Понял, просто не ожидал такое услышать от тебя.
— Что, мне уже развести философию раз в сто лет нельзя?
— Если только раз в сто лет, — улыбнулся Сэм.
— Вот спасибо.
Винчестеры пересекли Итон-стрит и приблизились к дому с башенкой. Впрочем, дверь оказалась закрыта, в кустах обнаружилась полицейская лента, а на окне висела табличка: «ЗАКРЫТО. ДО ДАЛЬНЕЙШИХ РАСПОРЯЖЕНИЙ».
— Двойное убийство и правда нехорошо сказывается на бизнесе, — пробормотал Сэм.
— Точняк. Лучше подождать, пока на улице станет чуть меньше народу, и воспользоваться нашими непревзойденными воровскими навыками.
Младший Винчестер метнул на него испепеляющий взгляд:
— Хорошо. А что пока? Поговорим с этим твоим Яфетом?
— Можно, — Дин хихикнул. — Помнишь, как Манфред не мог расстаться с шестидесятыми?
— Ага.
— С Яфетом еще хуже.
Сэма передернуло:
— Понятно. Я уже начинаю бояться.
Дин широко улыбнулся и повел брата к Дюваль-стрит.
«Ах, вот это жизнь!» — старший Винчестер чувствовал, как прохладный ветерок ерошит его короткие волосы, чувствовал совершенно не январское тепло, слышал музыку со всех сторон. Всего полквартала — и они попали в абсолютно другой мир. Итон-стрит была тихой жилой улицей, а Дюваль — улицей торговой, с магазинами, ресторанами, барами и людьми: по обеим сторонам дороги толпились пешеходы, некоторые сбивались в подвыпившие компании; Дин мог выделить одновременно с дюжину
— Господи, как я соскучился.
— И почему я не удивлен? — с легким отвращением отозвался Сэм.
— Чувак, колледж тебя ничему не научил.
Братья вышли на угол Кэролайн-стрит к «Булл-энд-Уистл». «Уистл» с его бильярдным столом, музыкальным автоматом и балконом располагался на втором этаже, а «Булл» с маленькой сценой — на первом. Как и многие другие бары, этот щеголял огромными окнами, выходящими и на Дюваль, и на Кэролайн. В окнах были видны два парня с акустическими гитарами и заполненные людьми столики. Подойдя поближе, Дин разобрал, что парни играют «Pinball Wizard» группы «The Who» [25] . Ему очень хотелось зайти и послушать их, но дело не терпело, тем более, что обещанный источник информации действительно обнаружился на обочине Кэролайн-стрит. Дин надеялся, что его тут не будет: тогда бы можно было пройти к «Хогс Брес», минуя еще несколько баров, однако его надеждам не суждено было сбыться.
25
«The Who» — британская рок-группа.
Яфет-Стихоплет выглядел точно так же, как и четыре года назад: длинные седые волосы, выстриженные острым клинышком на лбу и свободно опускающиеся на плечи, густая седая борода, лежащая на груди, круглые очки без стекол (непонятно, зачем он их носил, раз всё равно на зрение они никак не влияли), влажные карие глаза и босые ступни в мозолях и болячках. Яфет носил выцветшую дырявую футболку, которую не стирал, наверное, с прошлого визита Дина, и обрезанные джинсы, открывающие тощие волосатые ноги. Он сидел на пешеходной дорожке, прислонившись к стене. Около него, тоже прислоненный к стене, стоял потрепанный пробковый щит. Разноцветные кнопки удерживали на нем несколько листков бумаги, исписанных вычурным, но вполне читабельным почерком, а на табличке сверху значилось «СТИХИ ЯФЕТА; ДОЛЛАР ЗА ШТУКУ». Перед щитом пристроилась расписанная цветами чашка с несколькими купюрами и монетами.
Едва братья подошли, Яфет поднял голову:
— Дин! Вау, чувак, это ты!
— Я же говорил, что мы приедем, Яфет. Это мой брат Сэм.
— Рад скорефаниться, Сэм!
— Ээ, взаимно.
— А мы уже видели привидение, — похвастался Дин.
— Ух ты! И ведь только-только прибыли. Потрясно. Кто это был?
Дин быстро рассказал про встречу с капитаном Нейлором.
— Очуметь, чувак. Слушай, у нас тут не только трое окочурились — еще и знаменитость появилась. Папаша Хемингуэй вышел на тропу войны.
Сэм вытаращил глаза:
— Эрнест Хемингуэй?
— Он самый, братишка. Папаша распугал всех китикэтов и парочку turistas впридачу. Никто не скопытился, но синяков перепало немало.
— Надо это дело проверить, — проговорил Дин.
— Легко, — откликнулся Яфет. — Там открыто.
— Шутите? — возмутился Сэм. — После того, как пострадали люди?
Яфет пожал плечами:
— Не смотри на меня так. Я просто здесь живу.