Кот да Винчи
Шрифт:
— Гениально, — прошептал он, — вот здесь — Иисус, этих оденем в хламиды апостолов...
В этот момент Лео почувствовал резкую боль. В первый миг он принял ее за укол совести, но во второй засомневался: совесть редко дает о себе знать укусом за голень. Да Винчи опустил глаза и обнаружил у своих ног истинную причину боли — полосатого кота. Тот явно был недоволен, что его хозяин отвлекся от главной задачи — зарабатывания пропитания.
— Ладно, — решил Леонардо, — как-нибудь потом.
Он укрепил на мольберте чистый холст и прищурился.
—
Он нанес несколько быстрых и четких линий, отступил на шаг и сказал:
— Руки... у нее необыкновенные руки... нужно... нужно... Минуточку, я же хотел изобрести ускоритель для рук!
Леонардо решительно отложил кисть и осмотрелся. Чертеж нашелся не сразу, хотя и лежал в центре комнаты: поверх схемы ускорителя рук устроился кот с явным намерением вздремнуть. Выдернуть бумагу из-под наглого животного не удалось: котяра немедленно выпускал когти и впивался в гениальную схему. По той же причине Лео не смог поднять кота над чертежом. Провалились и попытки сманить или согнать дареного кота.
В конце концов Леонардо это надоело, и он вернулся к картине. Целых две минуты да Винчи сосредоточенно трудился над лицом подруги, которая должна была своим цветущим видом привлекать любителей маргариток и хризантем, но потом вдруг вспомнил о давней идее — возможности без травм прыгать с крыш. Многие мужья Джинни не понимали, что на дворе Ренессанс, и вели себя очень по-хамски. Дорисовывая шаль на плечах подруги, да Винчи вдруг сообразил, как сделать прыжок с большой высоты безопасным. Он снова отложил кисть, отправился на поиски отреза материи, которую ему как-то дали в качестве задатка, — и обнаружил поверх него другой задаток, который сидел и неспешно умывал хитрую морду.
На сей раз гений решил не тратить времени и сразу вернулся к мольберту. Теперь его хватило на пять минут. Затем он сообразил, как доделать самостукающий барабан... и почти не удивился, обнаружив в нем кота. Полосатый зверь сидел внутри хитрой конструкции и, как давеча, бессмысленно таращился.
История повторялась еще много раз. Стоило Леонардо отвлечься от картины на что-нибудь другое, как это «что-нибудь» оказывалось во власти своенравного кота. Даже не так: кот оккупировал нужный предмет за минуту до того, как хозяин собирался им воспользоваться.
«Этого не может быть! — думал Лео, покрывая холст уверенными мазками. — Мои мысли опережают время, как же тупое животное может опережать их?»
Впервые в жизни великий мыслитель не мог придумать внятного объяснения. И впервые в жизни он написал картину за один вечер.
На следующее утро художника разбудил уже знакомый стук. На пороге стоял Пьетро, и вид он имел любезно-агрессивный.
— Хозяин послал сказать, — начал он без приветствий и «достопочтимых синьоров», — что он навел справки о вас, поэтому требует выполнить заказ...
Тут мальчишка запнулся, потому что во время его
— Это наша реклама? — уточнил приказчик и добавил после секундной паузы. — Синьор?
— Она, — зевнул художник. — Пусть твой хозяин тащит три золотых, как договаривались.
— Два, — поправил мальчик. — А где здесь цветы?
Присутствующие в шесть глаз (кот тоже решил проснуться) осмотрели портрет.
— Зачем тебе еще цветы? — сказал Лео. — Смотри, какая красавица! Она сама как цветок. Прямо мадонна.
— Хозяину не понравится.
— Ладно, — вздохнул Леонардо, — дорисуем. Будет не просто мадонна, а мадонна с цветком. Дуй за своим хозяином.
Пьетро еще раз окинул портрет взглядом, что-то решил для себя и отозвался:
— Слушаю, синьор. Досточтимый.
Мозг да Винчи еще не проснулся, и потому руки успели вписать розу в руках Джиневры до прихода заказчика.
Цветочник долго ходил вокруг портрета, даже зачем-то заглянул на его оборот, прежде чем произнес:
— Полтора золотых.
— Три, — немедленно отозвался Лео.
— Это не то, что я хотел.
— Два с половиной. Это шедевр.
— Это роза. А у меня в основном хризантемы.
— Ну и ладно, — пожал плечами художник и сделал вид, что хочет убрать портрет, — я ее в таком виде за пять загоню.
— Ладно, два, — сказал цветочник.
— Другое дело, — сказал Лео.
— Мяу, — сказал кот.
— Кстати, — спохватился Леонардо, — и кота своего заберите, он работать мешает.
Но заказчик с сомнением покосился на полосатое животное и издал неопределенный звук отрицающего характера. Когда он удалился и уволок не просохшую еще Джинни с цветком, Леонардо полюбовался новенькими монетами и повернулся к коту.
Видишь, какой у тебя умный хозяин? Прямо гений. Не то что ты, бестолочь. Только и умеешь, что под ногами путаться да спать на ценных чертежах. Вот что, назову-ка я тебя Бестолоччи. По-моему, очень подходит. Так и быть, пойду куплю тебе чего-нибудь пожрать.
— Мммяу, — отозвался Бестолоччи и улегся поудобнее.
Его полностью устраивал такой гениальный хозяин.
Глава 1
За специями
Следи за базаром.
Из «Инструкции по
промышленному шпионажу»
— Так вы беретесь за это дело?
Серовато-синие глаза посетителя в кресле напротив изучали Лео. Лео молчал и внимательно наблюдал за котом. Кот тоже молчал и внимательно наблюдал, как посетитель изучает Лео.
— А какой мой интерес во всем этом? — Лео оторвался от созерцания кота и перевел взгляд на собеседника.
— По контракту моя доля будет составлять десять процентов от найденного. Могу предложить вам десять процентов от моих десяти... И неимущественные авторские права на идею, разумеется.