Кот и ведьма. Книга первая
Шрифт:
В центре поляны стояла привязанная к столбу красивая девушка лет двадцати, вокруг нее был накидан хворост, оставалось только поджечь ее, как героиню фольклора Жанну Жаркую.
Внезапно сквозь толпу пробился огромный кот с рюкзачком за спиной. Он подошел ко столбу, оглядел его, взял в лапу пучок хворост, потрогал, поломал его, даже понюхал, обвел толпу взглядом и заявил:
– Халтура! Хворост мокрый. Вы ее сжигать будете до смены года. А там и весна – пахать, сеять кто пойдет? Вы же тут будете, хворост раздувать и ведьму
Кот ткнул когтем в сторону мужчины, похожего на старосту деревни.
– Ты вот кто? Староста? А почему у тебя ничего не подготовлено? Где у тебя лицензия на сжигание ведьмы? Где пожарный наряд, который согласно приказу 421-и должен присутствовать на мероприятиях с огнем? Хворост кто собирал?
Кот впал в бешенство, хвост распушился, глаза зелеными прожекторами ощупывали толпу.
– Я еще раз повторяю: кто собирал хворост? Ты? Или ты?
Кот продолжал ходить вдоль толпы, воздевая лапы к небу.
– И эти люди запрещают мне ковыряться в носу! Они даже ведьму сжечь не могут правильно!
Мявшийся староста пробубнил:
– Так мы не знаем, господин, как надо. Мы же в первый раз, дык, ты нам объясни, ежели знаешь.
Кот остановился, сверкнул глазами, скинул рюкзачок на землю, медленно подошел к старосте и замер перед ним, глядя снизу вверх в глаза. Потом он поманил старосту наклониться к нему и прошептал ему в ухо:
– Не умеешь – не берись. Жжете за что?
– Дык, она в деревню пришла, молоко у коров и пропало..
– А ты у доярки спрашивал, где молоко? А то жечь сразу девушек красивых, ишь, иезуит какой.
Толпа вздрогнула от незнакомого слова, несколько человек сотворили обережные знаки.
– Так вот, я говорю, ты у доярки спрашивал, где деньги, Зина? То есть, где, доярка, молоко? И не спрятала ли она его у себя в подвале, чтобы цену поднять?
На этих словах дородная женщина, стоявшая в передней линии толпы, упала в обморок.
– Доярка, да, как я понимаю? – произнес кот, хищно оглядывая упавшую женщину. Он попытался попинать ее лапкой, но, увидев сердитый взгляд мужчины, стоявшего рядом, не решился.
– Так вот, продолжаю. Какое право ты, сволочь, имеешь жечь ведьму, которая просто проходила мимо. Ведь просто проходила? – он спросил у ведьмы, та закивала, – которая просто проходила мимо вашей мухами загаженной деревни и почтила ее своим присутствием, принеся свет знаний, красоту и ум минут на двадцать.
Толпа молчала. Староста жевал нижнюю губу. Кот, видя благодарных слушателей, продолжал:
– Так вот. Сжигать да, собрались?
Внезапно он выдвинул четыре когтя, которые блеснули на солнце лезвиями бритвы.
– Откуда ты знаешь, староста, что я не отравил один из своих когтей – тогда, если я тебя поцарапаю, вероятность выжить у тебя – одна четверть, если два – одна вторая, а если все четыре – то заказывай домовину заранее, скидку проси и гарантию.
Староста побледнел.
– Кто хочет попробовать? Играем в русскую рулетку. Подходи, смотри, играй, за хороший зрение – премия.
Кот ходил вдоль толпы и тыкал когтем в сторону людей. Люди испуганно шарахались. Наконец кот подошел к местному дурачку, взял его за руку, вывел к столбу с ведьмой и огласил:
– Его не жалко. На нем пробовать будем.
Когти блеснули и оцарапали дурачка. Он застонал и осел на землю без дыхания.
– То, что произошло с ним, может произойти и с тобой.
Кот ткнул лапой в сторону толпы, которую за секунду как ветром сдуло. Муж доярки отставал, так как тащил на себе крепкое тело супружницы, до сих пор находящейся в глубоком обмороке.
– Вот так всегда, – промурлыкал кот и сел на лежащего дурачка. – Отвязать тебя, или сама сможешь?
– Отвязать, узлы крепкие, не могу пас рукой сделать, – ответила девушка. – Спасибо тебе.
Кот достал ножик из рюкзака, пошел и перерезал веревку.
– И сколько раз тебя уже сжигали? – спросил кот.
– Это первый, – вздохнула девушка.
– Поздравляю! Отметим твое боевое крещение. После пятого примерно появляется ни с чем не сравнимое чувство юмора, наполненное цинизмом и сарказмом. У тебя пока нет.
Кот достал из рюкзачка каравай хлеба и бутыль молока. "Умерший", почуяв запах еды, зашевелился.
Кот пнул его лапой:
– Вставай, Оскара не заслужил, играешь пока поганенько, устройся в школу-студию при театре, поднатаскайся, потом, как Стивена Спилберга встретишь, скажешь ему, что Филиард тебя на роль динозавра пробовал – походишь. Держи монету, как договорились.
Дурачок схватил монету и пошел в сторону деревни, любуясь ее блеском на солнце.
– Как ты.... ты не…, – ведьма начала заикаться даже.
– А, договорной матч. Я ему монету обещал, если он в нужный момент красиво помрет. А доярка грабит деревню – молоко налево продает. Я там со стадом договорился, они сами разберутся с ней. А мы молочко попробуй – я его самолично стащил у нее из погреба. Кидок кидку не предъявляют. Будешь?
Кот отломил половину хлеба, потом посмотрел на ведьму, и от половины отломил еще половину.
– Держи, ешь, хлеб хороший. Как тебя зовут?
– Мариэлла.
– Меня зовут Филиард Евстахиевич. Для друзей Филя. Тебе пока так меня нельзя называть. Мы еще не договорились. Знаешь, что значит мое имя?
Кот отхлебнул молока, облизнул усы и продолжил:
– Фил – это счастье, по-древнеримски Феликс – счастливый. А лиард – это как миллиард. То есть, Филиард – это одна единица твоего счастья. Вот ты где живешь, например?
– Деревня Березовка.
– Кот Филиард из Березовки. Звучит. Значит, я – единица твоего счастья. Меня надо кормить, любить и гладить. Сто монет в месяц и я у тебя живу. А, еще я люблю смотреть тарелочку с яблочком. У тебя есть?