Кот колдуньи Молли. Таинственное исчезновение
Шрифт:
Из котелка вырвалось пламя, а потом облачко розового дыма, которое подлетело к сороконожке и пролилось на неё целым дождём сверкающих блёсток.
Сороконожка выпрямилась и сразу почувствовала себя лучше. Она больше не хромала и, чтобы отпраздновать это событие, пустилась в пляс.
Когда сороконожка бьёт чечётку на сцене театра или в клубе, это буквально завораживает публику, но в кабинете колдуньи всё совсем по-другому.
Танцуя, сороконожка опрокинула сотню сосудов, и ещё в десять раз больше взлетело в воздух пакетиков с порошками и пузырьков с микстурами. Это было похоже на порывы бури
– Настоящая катастрофа, – пожаловалась Молли. – Месье Филин, поможешь мне прибраться?
– Нет! – ответил филин, который всегда отвечал «нет», но всегда делал то, о чём его просили.
Вслед за тем явилась очаровательная пожилая дама, у которой болели пальцы, из-за чего она больше не могла заниматься вязанием. От Молли дама вышла с новыми пальцами и новыми спицами, доставшимися в подарок.
Потом Молли вылечила мальчика, который благодаря её колдовству полюбил овощной суп, потому что суп приобрёл вкус сладкой ваты. Мальчик покинул кабинет, облизываясь от удовольствия. После него ещё сотня человек побывали у Молли на приёме и ушли улыбаясь.
– Следующий! – буркнул Маркус, похрапывавший в своём кресле.
В этот день последней клиенткой Молли стала слониха. Она была очень элегантной: в розовом платьице в горошек, с сумочкой в тон и в лакированных туфлях-лодочках. Мадам Слониха носила обувь 127-го размера, но это был секрет, она терпеть не могла, когда говорили о величине её ног. На голове у неё была странная шапочка для бассейна, некрасивая и совершенно не элегантная.
– Именно из-за этого я вынуждена к вам обратиться, – сказала мадам Слониха Молли.
– Из-за шапочки?
– Нет, из-за того, что под ней.
Она стянула шапочку, и из-под неё выпали два очень красивых уха.
– Они слишком велики, – расплакалась мадам Слониха. – Они просто гигантские, и все только на них и смотрят. Я их так стесняюсь… Прошу вас, пожалуйста, мадемуазель Молли, сделайте что-нибудь. Я не хочу, чтобы мои уши были такими.
Молли призадумалась. Она была в недоумении. Уши этой очаровательной дамы – само совершенство: не слишком большие и не слишком маленькие. Разумеется, если бы они находились на лошадиной голове, там они были бы великоваты, а на голове у кита – маловаты, но для головы мадам Слонихи это, вне всяких сомнений, самые подходящие уши, какие только можно было себе представить.
– Посмотрим, что можно сделать, – вздохнула Молли.
– Не прикасайся к ним, – шепнул ей Месье Филин, – они хороши и такими, как есть.
– Не делай глупостей, – подойдя к Молли, очень тихо высказали своё мнение скорпионы. – Эти уши – само совершенство.
Но Молли была так добра и ей так хотелось помочь своей клиентке, что…
– Гигантус ушус исчезатум, мини-ушус появлятум!
И бац – мадам Слониху окутало облако дыма, а когда оно рассеялось, на её голове обнаружились… мышиные
– Это ужасно!
– Это и правда чудовищно, – согласилась Молли. – Попробуем другой вариант.
На месте мышиных появились уши коровьи, затем свиные, затем уши зебу, кокера-спаниеля, яка, летучей мыши, рыси, жирафа и наконец зайца. Но всякий раз результат был один и тот же: мадам Слониха рыдала.
– Тем хуже, – объявила она в конце концов. – Верните мне мои собственные уши. В общем, они не так уж плохи. Думаю, я бы предпочла пока сохранить те, что у меня были прежде.
– Неплохая идея, – согласилась Молли.
И она поспешила произнести магическое заклинание:
– Ушус базус элефантус на место!
И… ничего, решительно ничего не произошло.
День выдался длинным, Молли очень устала и едва держалась на ногах, и у неё больше не было сил на эффективные заклинания.
– Что же мне теперь делать? – в панике засуетилась мадам Слониха.
– Не двигайтесь! – скомандовал Месье Филин. – Не двигайтесь, я сейчас вернусь.
Через несколько минут мадам Слониха покинула кабинет. Она была недовольна и оттого покраснела, как розовый фламинго, который переборщил, выбирая для себя краску, и дымилась, как подгоревший шашлык. На голове у неё был парик из соломы, скрывающий её новые уши, – парик, изготовленный лично Месье Филином.
– Выглядит она теперь всё-таки странновато, – смущённо заметили скорпионы.
– Вы считаете, что с заячьими ушами она выглядела лучше? – спросил Месье Филин.
Молли молчала. От усталости она буквально валилась с ног и, присев в углу, тут же заснула, похрапывая, как простуженный олень-карибу, замученный насморком.
На улице пошёл снег. Было холодно и темно.
Глава 2
Пора на отдых
– Мне кажется, ей необходим отпуск! – заметил Месье Филин, подкладывая подушку под голову Молли.
– Отличная мысль! – откликнулись скорпионы. – Куда отправимся?
– На море! – подала голос из ванны золотая рыбка Пузырёк.
– Всё равно куда, лишь бы там не было никаких клиентов и никаких «следующих», – зевнул Маркус, потягиваясь. – Это должно быть такое место, где мне никто не помешает спать с восьми вечера до восьми утра и время от времени дремать с восьми утра до восьми вечера.
Колдунья мирно похрапывала, издавая звуки экскаватора, прокладывающего подводный туннель, а её друзья тем временем выбирали подходящее направление.
– В горы! – предложили скорпионы. – Покататься на лыжах, проехаться по склонам, часами напролёт наслаждаться скольжением и дышать свежим воздухом! Поедем в горы!
– Мне казалось, что скорпионы не любят снег, – вздохнул Маркус, пожав плечами. – И к тому же с вашими талантами вы оттуда вернётесь со множеством переломов, закатанные в гипс, как статуи в музее.