Кот, который учуял крысу
Шрифт:
Джеффа замялась.
— Она замужем… Её муж — Дон Эксбридж.
Квиллер поднялся.
— Тогда передайте своему сыну, Джеффа, что ему срочно необходим Дуайт Сомерс… Мне было очень приятно беседовать с вами. Надеюсь, вы будете здесь счастливы. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
Приехав домой, Квиллер обнаружил сообщение, оставленное Полли на автоответчике. Она звонила из библиотеки: «Приходи к шести: тебя ждёт сюрприз».
Он уже предвкушал жаркое из говядины или жареную курицу, приготовленную добровольной помощницей из библиотеки: старушки частенько приносили своей любимой директрисе что-нибудь домашнее, зная,
Ровно в шесть вечера он вошёл в её кондоминиум, открыв дверь своим ключом, и на пороге чуть не наступил на Брута и Катту. Казалось, коты были сильно недовольны, что он потревожил их покой.
— У вас всё в порядке, ребята? — спросил Квиллер. — Вы уже сдали анализы на глисты? — Коты явно задумались: «А что это он тут делает?.. Она переоделась — собирается уходить… Ужин сегодня был раньше, чем обычно…»
Полли услышала голос своего верного друга и появилась на внутреннем балконе, вдевая в уши золотые сережки — её лучшее украшение.
— Я убегаю, — сообщила она, — сегодня обедаю с представителями Клуба любителей птиц. Разве я тебе не говорила? Я была уверена, что ты знаешь. Но сначала я хочу, чтобы ты прочитал письмо, которое я получила. Оно на столике в прихожей.
Письмо было написано на гостиничной бумаге, а на конверте стоял почтовый штемпель: «Феникс, Аризона». Квиллер начал читать.
Дорогая Полли,
прости меня за то, что я так некрасиво поступила с тобой. Мне пришлось уехать, никого не предупредив, потому что Генри просил меня держать наш отъезд в тайне. Завтра у нас свадьба! Ты знаешь, я всегда сама решала, что мне делать и как жить. Но Генри убедил меня, что его Флоренс и мой Гарольд (упокой Господи их души) были бы рады, если бы мы были вместе и заботились бы друг о друге в оставшиеся нам годы. Я ещё не знаю, где мы поселимся, так что не пытайся искать меня здесь. И пожалуйста, никому не говори, что ты получила от меня письмо. Напишу тебе при первой возможности.
С самыми нежными чувствами, твоя Мэгги
P. S. Не волнуйся о моих «девочках»: о них позаботятся.
— Поговорим об этом, когда вернусь, — на ходу бросила Полли, убегая в птичий клуб.
Квиллер попыхтел в усы. Он не верил ни единому слову из письма, отправленного Мэгги.
Репортёр уныло побрёл домой. Ну и что теперь? Он рассчитывал на плотный обед, и к тому же на нём всё ещё была ярко-синяя хлопчатобумажная рубашка в полоску.
Дойдя до четвёртого блока, он позвонил Джеффе Янг.
— Это Квилл, — деловым тоном сообщил он. — Мне тут пришло в голову, что вам следует кое-что знать о политкорректности в маленьких городках и об инстинкте самосохранения. Вы свободны? Хочу предложить вам поужинать вместе. Вы бывали в таверне «Типси»?
— Я слышала об этом ресторанчике и хотела бы познакомиться с её королевским высочеством. Я тут как раз собиралась разморозить пакетик супа, но сейчас засуну его обратно в морозилку. Как мило, что вы вспомнили обо мне!
Коко, подслушивая, сидел на столе.
— Пойду оторвусь, — с удовлетворением сообщил ему Квиллер. — Спущу не меньше пятисот баксов.
Вечер удался. Джеффе понравилась бревенчатая хижина, легенда о Типси, простая, сытная пища и тёплая домашняя атмосфера. Квиллер расспрашивал её о Балтиморе и Кёр-д'Алене, о внуках и бизнесе её мужа, связанном с импортом. Он также прочёл ей знаменитую «Квиллерову лекцию» о
— У вас есть вопросы? — поинтересовался он, когда вечер подходил к концу. Ресторан уже опустел, и они допивали кофе.
— Да, — кивнула она. — Что такое кулебяка? — Конечно же, она произнесла слово неправильно: курвабяка.
Покончив с идеями просвещения, Квиллер отвёз Джеффу обратно в Индейскую Деревню, где и высадил её перед крыльцом. Дома его ждал взбаламученный Коко: на автоответчике было оставлено сообщение. К этой своей обязанности Коко относился очень серьёзно.
Автоответчик заговорил голосом Полли: «Перезвони мне, когда вернёшься, Квилл. Мне нужно тебе кое-что сказать».
Квиллер подозревал, что она хотела поделиться с ним сногсшибательной информацией о миграции отдельных видов птиц. Он решил подождать до утра.
Двенадцать
Квиллер позвонил Полли во вторник утром, в восемь тридцать, когда она уже собиралась бежать в библиотеку.
— Доброе утречко! Ты звонила мне вчера вечером… — протянул Квиллер довольным голосом человека, который хорошо выспался после плотного ужина.
Она ответила ему раздражённым тоном человека, который вечно опаздывает на работу:
— Где ты пропадал? Я звонила тебе трижды и только потом оставила сообщение на автоответчике!
— Мы с моей новой соседкой Джеффой Янг ходили обедать в таверну «Типси».
— Неужели? Как это тебя угораздило?
— Вчера днём я случайно встретился с ней на улице, и она пригласила меня зайти выпить рюмочку.
— Неужели? — повторила Полли. — Ну, и какая она?
— Очень ничего себе. А как прошёл обед в птичьем клубе? Вы действительно
Много-много птичек запекли в пирог — семьдесят синичек, сорок семь сорок? [12]Полли проигнорировала язвительную шуточку.
— Вчера я звонила тебе, чтобы рассказать то, что один из членов нашего клуба слышал от помощника шерифа. Номерной знак на машине убийцы не только выдан в другом штате. Он краденый!
— Его мог спереть кто-нибудь из тамошних ребят. Какой-нибудь парень. Или девушка. — Жители Мускаунти привыкли все беды валить на чужих: преступники водились только Гдетотам.
12
Квиллер цитирует английскую народную песенку, которая приводится здесь в переводе С. Я. Маршака.
— Ну, извини, больше не могу. Опаздываю как чёрт знает кто. Послушай, окажи милость — заскочи ко мне, покорми котов. Я не успеваю.
— Из жёлтого пакета или из зелёного?
— Из жёлтого. Спасибо тебе. Ну давай. Пока.
Квиллер сказал Коко и Юм-Юм:
— Ребята, я сейчас вернусь, — и поспешил в первый блок. Он уже не раз оказывал такую услугу Полли и её питомцам, но коты всегда воспринимали его как взломщика или, в лучшем случае, как сборщика налогов.
— Как наша парочка гурманов относится к большой порции вкусной и здоровой пищи? — спросил Квиллер, насыпая котам сухой корм из жёлтого пакета. Они посмотрели на миску с недоверием, а потом перевели вопросительный взгляд на репортёра, будто ожидали еду из зелёного пакета.